趣味英文俗语:与食物有关俗语
Idioms about food
Bob works hard to bring his home the bacon and put bread and butter on his home’s table. Every morning, he drags himself to his desk at the bank and faces his tedious ten hours a day job. His boss, Mark, is a bad egg but has somehow taken a liking to Bob. So he always speaks well of Bob in front of Mr. David, the owner and a big cheese of the company.
bring home the bacon: a person who earns the money his family lives on. 养家糊口的人
bread and butter:things that affect persons directly in very important ways or means of supporting livelihood essentially 生计最基本的东西,可以说是柴米油盐
bad egg: bad person 坏蛋
big cheese: the most important person 重要的人物
鲍勃努力工作来养家糊口,维持生计。每天早上,他都不得不拖着疲惫的身体去银行上班,开始一天10个小时的枯燥工作。他的上司马克是个坏蛋,但是对鲍勃还不错,经常在大老板大卫生生面前夸奖鲍勃。
Mark tells Mr. David that Bob is the cream of the crop and one smart cookie who uses his noodles. Mark likes to chew the fat with Bob during the coffee break and discusses half-baked company plans of the company with him because he trusts Bob and knows that Bob won’t spill the bean behind his back. On these occasions, Bob tries to avoid any hot potato.
the cream of the crop: somebody is the best in one field 出类拔萃的人才
smart cookie: very smart 聪明,会办事
use somebody’s noodle: use your smarts 动脑子
chew the fat: talk leisurely 闲聊
half baked: still in process 半熟, 未完成
spill the bean: reveal a secret accidentally 泄密
hot potato: problems that are difficult to handle棘手的事
马克告诉大卫先生,鲍勃畜类拔出,会办事,爱动脑子。马克喜欢空闲喝咖啡时跟鲍勃闲聊,讨论公司那些尚未完成的计划,因为他知道鲍勃不会外泄。在这种情况下,鲍勃也尽量不去招惹他。
Even if Mark isn’t his cup of tea, Bob makes efforts to butter him up by leading Mark into the discussions of electronic gadgets which Mark is nuts about. Bob really thinks that Mart is out to lunch and as nuts as fruit cake. But in a nut shell, if he polishes the apple, his job could become a piece of cake and maybe one day he will find his gravy train.
butter somebody up: flatter 拍马屁
be nuts about: be crazy about 痴迷
out to lunch: crazy 疯子
fruit cake: strange people 怪人
in a nut shell: in short 总的来说
polish the apple: please somebody 讨好,献媚
gravy train: a easy job with good salary 美差
尽管鲍勃不喜欢马克,他还是尽力去巴结马克,会刻意去跟马克讨论电子装备的话题,因为马克对电子装备特别痴迷。其实,鲍勃个人认为马克就是个疯子。不过,总的来说,如果他去巴结马克,他的工作会轻松起来,说不定还会讨一个美差呢。
-
美国习惯用语 第68期:to kick up one's heels
美国习惯用语-第68讲:tokickupone'sheelstokickoff大家大概都看到过一匹年轻的俊马在宽阔的草原上兴高彩烈地奔跑的情景吧!这是一幅很美丽的图象,马的前腿往前伸展,后腿很有节奏地往上踢。美国有一个俗语就是建筑在这一形像之上的。这个俗语就是:tokickupone'she...
-
中华人民共和国未成年人保护法
第一条为了保护未成年人的身心健康,保障未成年人的合法权益,促进未成年人在品德、智力、体质等方面全面发展,培养有理想、有道德、有文化、有纪律的社会主义建设者和接班人,根据宪法,制定本法。第二条本法所称未成年人是指未满十八周岁的公民。第三条未成年人享有生...
-
美国习惯用语 第82讲:to give somebody a piece of one's&
美国习惯用语-第82讲:togivesomebodyapieceofone'smindtotellsomeoneoff今天我们要给大家介绍两个表示非常生气的习惯用语。你有没有因为十分生气而对别人大发雷霆?美国人有一个说法是形容这种情绪的,那就是:togivesomeoneapieceofone'smind。Togivesomeoneapie...
-
学英语环游世界 第484期:你有早起的习惯吗
现在你可以随时加入Lily的清晨五点俱乐部参与我们的免费晨间打卡或是付费的直播活动,一起运动、冥想、和读书,或透过我们的公众账号iflyclub,回复早起阅读5amClub或收听其他英语有声书,注册得60天免费试读:Day15Chapter6:AFlighttoPeakProductivity,virtuosityandu...