英文屋

无章的优选文章

无章专区旨在让您在无章领域取得更大的成功。通过我们的学习资源,您将掌握无章技巧、无章知识分享、无章内容经验,使您在无章方面中游刃有余。无论您是初学者还是经验丰富的专业人士,这里都有适合您的内容。加入我们,提升您的无章能力,开创职业新篇章。

  • 课堂笔记散乱无章?试试这些小技巧!

    课堂笔记散乱无章?试试这些小技巧!

    Asyouprogressfromhighschooltocollegeandintograduateschool,you'llfindthatyourlecturescangetmuchmorecomplex.Sometimesit'snoteasytakingnotesthatmakesensethenextday.Thereareafewtricksfortakingsensiblele...

  • 课堂笔记散乱无章?试试这些小技巧!大纲

    课堂笔记散乱无章?试试这些小技巧!大纲

    Asyouprogressfromhighschooltocollegeandintograduateschool,you'llfindthatyourlecturescangetmuchmorecomplex.Sometimesit'snoteasytakingnotesthatmakesensethenextday.Thereareafewtricksfortakingsensiblele...

  • 经典科幻文学:《基本上无害 Mostly Harmless》第23章4

    经典科幻文学:《基本上无害 Mostly Harmless》第23章4

    ‘Chaos!’saidArthur.‘Completechaos!RandomkeepsonscreamingatTrillian,orTriciaorwhoeveritis,thatsheabandonedherandthendemandingtogotoagoodnightclub.Tricia’sbrokendownintearsandsaysshe’sneverevenmetR...

  • 经典科幻文学:《基本上无害 Mostly Harmless》第25章1

    经典科幻文学:《基本上无害 Mostly Harmless》第25章1

    ‘Justthere,numberforty-two,’shoutedFordPrefecttothetaxi-driver.‘Righthere!’“就那儿,四十二号。”福特.长官冲的士司机喊:“没错!”Thetaxilurchedtoahalt,andFordandArthurjumpedout.Theyhadstoppedatquiteanu...

  • 经典科幻文学:《基本上无害 Mostly Harmless》第24章6

    经典科幻文学:《基本上无害 Mostly Harmless》第24章6

    Theshadowyshapeofabirdspreaditswingsandroseintotheairnearhim.Darknessengulfedthebridge.Dimlightsdancedbrieflyintheblackeyesofthebirdas,deepinitsinstructionaladdressspace,bracketafterbracketwasfinallyc...

  • 经典科幻文学:《基本上无害 Mostly Harmless》第22章9

    经典科幻文学:《基本上无害 Mostly Harmless》第22章9

    Theystoodoutintheheatandthedustandlookedatthebigpinkandchromethingwithamazementandadmiration.Oratleast,Fordlookedatitwithamazementandadmiration.他们站在热气和沙尘里,带着惊奇赞叹的神气望着那个镀铬的粉红...

  • 经典科幻文学:《基本上无害 Mostly Harmless》 第21章4

    经典科幻文学:《基本上无害 Mostly Harmless》 第21章4

    ‘Wouldyouliketowatchtelevision?Itisalongflight.Wewatchtelevision.Itissomethingweenjoy.’“你想看电视吗?路还长。我们看电视。我们喜欢这个。”Allofthisrivetingstuffwasonthetape,andfineviewingitmade.First...

  • 经典科幻文学:《基本上无害 Mostly Harmless》第22章2

    经典科幻文学:《基本上无害 Mostly Harmless》第22章2

    First,thecontext.Thiswasadesertworld.ThedustyearthwaspackedhardandhadneatlybruisedeverylastbitofArthurthathadn’talreadybeenbruisedbythefestivitiesofthepreviousnight.Somewayaheadofthemweregreatcliffst...

  • 经典科幻文学:《基本上无害 Mostly Harmless》第23章1

    经典科幻文学:《基本上无害 Mostly Harmless》第23章1

    23第二十三章Thenewsnetworksdon’tlikethiskindofthing.Theyregarditasawaste.AnincontrovertiblespaceshiparrivesoutofnowhereinthemiddleofLondonanditissensationalnewsofthehighestmagnitude.Anothercompletely...

  • 经典科幻文学:《基本上无害 Mostly Harmless》 第21章1

    经典科幻文学:《基本上无害 Mostly Harmless》 第21章1

    Mistygreybuildingsloomedandflickered.Theybouncedupanddowninahighlyembarrassingway.雾蒙蒙的灰色大楼若隐若现地闪烁着。它们上上下下地蹦,样子非常让人难堪。Whatsortofbuildingswerethey?它们是什么大楼?Whatwere...

  • 优美文章:爱就是无限度的去爱

    优美文章:爱就是无限度的去爱

    优美文章片段:弗里达·布赖特说过:‘’只有在歌剧,人们才会为爱而死的确如此的确,你不会因为爱一个人而死我知道有人因为缺乏爱而死,门f我从来没有听说过谁因被爱而死相反,我们只会永远也爱不够.Fredabrig...

  • 经典科幻文学:《基本上无害 Mostly Harmless》第22章4

    经典科幻文学:《基本上无害 Mostly Harmless》第22章4

    ThebarmanwasnotmovingveryswiftlytogetinFord’sorder.Infacthewasn’tmovingatall.福特点完之后,酒保的动作并不太迅速。事实上他半点也没动。‘Notsurethatthepinkthing’sforsale,’hesaidatlastinthekindofaccent...

  • “无章可循 ” 用韩语怎么说?

    “无章可循 ” 用韩语怎么说?

    用很短时间来学几个热词的韩语表达方法如何?那么“无章可循”这个词语用韩语该如何表达呢?下面跟着小编一起来学习一下吧~~无章可循释义::指没有现成的规律(규율)可以遵循(따르다)。韩语翻译参考如下:1.따를만한규칙이없다...

  • 经典科幻文学:《基本上无害 Mostly Harmless》第22章5

    经典科幻文学:《基本上无害 Mostly Harmless》第22章5

    ‘He’sgivingittousforfree,’saidFord,takingagnawathisroll.‘Hey,no,keepthetabopenthough.Wehavesomeitemstoaddtoit.Goodroll.’“他要白送给我们。”福特咬了一大口肉卷,“嘿,不,不忙结账。我们还要加上些东西,肉...

  • 经典科幻文学:《基本上无害 Mostly Harmless》第25章2

    经典科幻文学:《基本上无害 Mostly Harmless》第25章2

    ‘What?’saidFord.“什么?”福特问。Athin,ill-lookingmanwearingsomethingbaggyandItalianwaswalkingupthestairspastthem,lightingacigarette,andhadstopped,suddenly.说话的是个病恹恹的瘦子,他穿着身松松垮垮的意...

  • 经典科幻文学:《基本上无害 Mostly Harmless》第25章3

    经典科幻文学:《基本上无害 Mostly Harmless》第25章3

    ‘Random,’saidTrillianquietlyfromuponthestairs.“兰登。”楼梯上的崔莉恩静静地叫了一声。‘Shutup!’shoutedRandom.‘Youabandonedme!’“闭嘴!”兰登吼道,“你先抛弃我的!”‘Random,itisveryimportantthatyoulis...

  • 精彩文章:最新调查表明早餐无用

    精彩文章:最新调查表明早餐无用

    摘录:认为早餐最重要的传统观念被大众广泛接受,关于早餐是否会对我们的健康造成直接影响这个问题上,目前是缺乏科学依据的。很多人对此非常惊讶。当然,有规律地吃早餐的人会更苗条,也更健康,不过这些人其他的生活方式也一定...

  • 经典科幻文学:《基本上无害 Mostly Harmless》 第20章7

    经典科幻文学:《基本上无害 Mostly Harmless》 第20章7

    ‘It’sjustthatyounevermentionedaKing,’shoutedArthurback,insomeconsternation.“只不过你从来没提过什么王不是吗?”阿瑟有些迷糊了。‘What?’shoutedOldThrashbarg.Thethrummingofathousandhooveswasveryhardto...

  • 经典科幻文学:《基本上无害 Mostly Harmless》 第20章8

    经典科幻文学:《基本上无害 Mostly Harmless》 第20章8

    ‘Go!RidethatBeast!’shoutedThrashbarg.Hisdistantvoicereverberatedfaintlyintheirears.‘RidethatPerfectlyNormalBeast!Rideit,rideit!’“去吧!骑啊!”刷希巴的声音从远处传来,在他们的耳朵里微弱的回荡,“骑上绝对...

  • 关于哑口无言的英语文章

    关于哑口无言的英语文章

    小编今天给大家带来的就是优秀的英语作文文章,英语作文在英语里是很重要的哦,肯定是要多花点时间的,参考一下,有需要的可以收藏起来哦英语优秀文章1今天要讲的习惯用语都有这样一个关键词:cat。谁都知道cat是猫。我们要学...

  • 经典科幻文学:《基本上无害 Mostly Harmless》 第21章7

    经典科幻文学:《基本上无害 Mostly Harmless》 第21章7

    Theleaderloungedagainstabrowncorduroybeanbagandsquirtedbreath-freshenerintohismouth.首领懒洋洋地靠在一张棕色灯芯绒靠垫上,往自己嘴里喷了些口气清新剂。Triciabegantofeelveryscared,suddenly.Shewasfurtherfr...

  • 美国习惯用语500 马虎了事 杂乱无章

    美国习惯用语500 马虎了事 杂乱无章

    今天要讲的几个习惯说法都是用来描述由于某种原因而情况进展不妙的。第一个是:slapdash。实际上是个合成词,显然由slap和dash两部分组成。Slap最常用的意思是巴掌拍击,这当然是即刻间进行的行动,而dash这个词也常指某种来...

  • 经典科幻文学:《基本上无害 Mostly Harmless》 第21章6

    经典科幻文学:《基本上无害 Mostly Harmless》 第21章6

    Certainly,watchingitnowonvideotape,hejustlookedlikesomeguyincostumeandmake-up,standinginfrontofasetthatwouldn’tholduptoowellifyouleantagainstit.真的,现在从带子上看,他其实就是穿着戏服化了个妆,站在堆不怎...

  • 经典科幻文学:《基本上无害 Mostly Harmless》 第16章

    经典科幻文学:《基本上无害 Mostly Harmless》 第16章

    Randomreachedthecrestofthehillandlookeddownintothenextvalley.Ithadbeenalongerandharderclimbthanshehadanticipated.Shewasalittleworriedthatdoingthetripatnightwasnotthatgreatanidea,butherfatherhadbeenmoo...

  • 经典科幻文学:《基本上无害 Mostly Harmless》第22章1

    经典科幻文学:《基本上无害 Mostly Harmless》第22章1

    Daylightexplodedaroundthem.Hot,heavysun.Adesertplainstretchedoutaheadinahazeofheat.Theythunderedoutintoit.日光在他们周围炸开,炎热,沉重的太阳。一片荒芜的平原在热气下舒展,他们轰隆隆地冲进去。‘Jump!’shout...