凯瑟琳升职记:接人待物之别跟我摆架子 凯瑟琳升职记
【情景再现】
最近公司来了位新主管,不但懒懒散散,不认真工作,还老是对别人工作中的具体细节指指点点。终于有一天,一位美国同事实在忍不住了,冲他说:Don't put on airs.
【小编的小喇叭】
Don't put on airs.别摆架子。
air这个词我们都知道是“空气”的意思,作为物质名词,通常不与冠词连用。但用作复数时,则表示“傲慢的姿态,装腔作势”,与不定冠词连用,若是特指,则用定冠词。所以今天我们所学的put on airs表面意思就是“身上披着一股傲慢之气”,比喻义就是“装腔作势,摆架子,盛气凌人”。
【英语情景剧】
Benjamin: I've told you all you had done was wrong.
本杰明:我已经告诉过你了,你所做的一起都是错的。
Shirley: Don't put on airs. You're not my father!
雪莉:别跟我摆架子,你又不是爸爸。
-
职场社交英语 Lesson 3:你是怎么算薪水的?
职场社交英语Lesson3:你是怎么算薪水的?SCENE①CZina:Howdoyougetpaid?1)Ifyoudon'tmindmyasking.吉娜:你是怎么算薪水的?若你不介意我问的话。Dave:Notcash.Butifour2)launchgoeswell,mystockoptionswillpayoff,bigtime.戴夫:不是现金。但要是我们上市的情况很...
-
办公室英语口语第82期:Ordering more stationary 再订办公用品
OrderingmorestationaryA:Okay,then,Mary.Weneed10moreloose-leafbinders,fivepoundsofheavydutywhitepaper,andwhatelsedidIsay?B:Twoboxesoftransparenciesfortheover-headmachines.A:Right.AndI’dlikeoneofthosenewelectricpencilsharpeners.B:Allright,Mr...
-
办公室英语口语第16期:Ending a conversation 结束谈话
EndingaconversationA:Well,I’dbettergetbacktowork.I’vegotatonofstuffonmydesk!B:Metoo.I’llseeyouafterwork,huh?A:Yeah,definitely.Iwashopingtocatcharidewithyou.B:Sure.Meetmeatfive.结束谈话A:噢,我得回去干活了,我桌上压成吨的活了!B:我也一样。下班见,...
-
办公室英语口语第97期:Making early reservations 提前预定
MakingearlyreservationsA:Mark,whenareyougoingtogivemethosebrochures?B:What’stherush?You’renotleavingforanotherweek.A:Iknow,butIwanttomakereservationsthisweek.B:Okay.I’llbringthemintomorrowforsure.提前预定A:马克,你打算什么时候给我那些简介?B:...