"无辜眼神"该如何翻译?
萌物的标准是什么?首当其冲就是那无辜得让人心慌气短的可爱眼神啦!那么,这个“无辜的眼神”该怎么翻译成英文呢?一个innocent无疑不能表达那种萌感啊!请看下图,这能融化千年冰山的眼神,我们要用一个怎样的词语去翻译,才能不辜负它如此真诚的注视?
来看例句:He is a quiet, funny, intellectual, puppy-eyed history teacher.
他是一个安静、幽默、睿智、眼神无辜惹人怜的历史老师。
puppy-eyed:狗狗的眼睛
puppy,小狗的眼睛是怎样的?又黑又亮水汪汪,无辜吧?萌吧?我见犹怜吧?这不就是我们想要表达的“无辜眼神”么?
再看一个例句:
Their formula of wholesome good looks, high-energy dance routines and puppy-eyed ballads soon melted the targeted adolescent hearts.
他们阳光健康的帅气外表、活力四射的舞蹈和令人满眼闪星星的民谣式歌曲,迅速俘获了青少年歌迷的心。
这一句是描写英国乐队Take That的,这里的puppy-eyed作为形容词,可以表示那些令人生起喜爱、迷恋之心的事物,比如好听的歌曲。所以,下次想形容自己很喜欢的歌曲,也可以用这个词哦!
-
中式英语之省略译法(一)
很多带有中国色彩的以及中国人创造的词汇已经被西方接受,有些甚至已收入正规词典中。新华社称这是中国式俏皮话丰富了英语。比如常见的Longtimenosee(好久不见),Goodgoodstudy,daydayup(好好学习,天天向上),Wantmoney,Ihaveno;Wantlife,Ihaveone(要钱没有,要命一条),这种错...
-
中译英翻译练习02 无敌长句的翻译
口译考试中的中译英向来是难点,比起英译中,中译英难就难在英语并非母语,难以掌握词义、语法等种种关键细节。反译练习是以从英文翻译过来的中文为中译英素材,通过自己的译本与原汁原味的英文相比较,从而体会遣词造句的要点。反译题目:从五月初到六月底,全球股市一路急...
-
年秋季高级口译考试听力点评
2006年秋季高级口译考试听力点评整体而言,9月17日今天上午的高口第一阶段考试难度基本与春季持平,并且显现出略微有所下降的趋势。虽然高口的听力文章体裁和内容保持了其一贯的丰富性和多样性,但是高口作为一门成熟的高等级英语,其侧重政治、经济、商务、教育等领...
-
攻克翻译生词,给你支一招
在翻译考试中,一旦遇到生词,应当根据"已知"信息推测"未知"信息,最后确定其词义。第一步、词内推测生词。1、五大前缀前缀宛如汉语中的"氵、亻、木、讠"等偏旁部首,虽然不能独立,却有通用的含义和功能。前缀所表示的意义及其作用有以下五类:1)表示"位置"。例如:sub-表示...