2017年06月大学英语四级翻译预测:长江
上半年的四级考试临近,对于广大考生来说,在最后关头,多做一些有针对性的练习是很有必要的。
为此,小编针对即将要来的四级考试,专门为大家准备了这篇热点翻译预测供大家练习。
【翻译预测】
Directions:
For this part, you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese into English. You should write your answer on Answer Sheet 2.
长江全长6000多米,是中国以及亚洲最长的河流。
它发源于青藏高原,流经11个省,往东注入东海。
长江流域居住着约4亿人,其中少数民族人口约占6%。
从唐朝以来,长江流域一直是中国的经济中心,同时也是中国现代工业的起源地。
但是,目前长江流域的经济发展很不平衡,河流三角洲地区发达,而上游区域相对落后。
【参考译文】
The Yangtze River, as the longest river in China and Asia, is more than 6,000 meters long.
Flowing through 11 provinces, it originates the Qinghai-Tibet Plateau and empties into the East Sea.
There are approximately 400 million people living in the Yangtze Basin, among which the ethical minorities account for about 6%.
The Yangtze Basin has been the economic center since Tang Dynasty, and was the birthplace of China's modern industry.
However, presently the economic development in the basin is imbalanced, generally developed in the Delta region and relatively backward in the upper basin.
【简要解析】
第一句:用as…介词短语后置的方式使句子显得更简洁。
第二句:翻译时注意用非谓语动词作伴随状语;“注入”可译为empty into;“起源于”可译为originate。
第三句:翻译时可以用there be句型,这样后面可以用定语从句将前后两句连接起来;“长江流域”译为the Yangtze Basin ;“少数民族”译为the ethical minority。
第四句:翻译时注意使用现在完成时;“起源地”可译为birthplace。
第五句:翻译时注意省略后面的主谓让整个句子看起来更简洁;“相对落后”可译为relatively backward。
-
新托福听力考试流程介绍
托福听力开始不久,会有提示让考生佩戴耳机,之后是让考生调节音量。听力考试有两个部分,每部分17个问题,每当一段听力材料结束后,进入答题界面,此时会进入计时阶段,每部分共用10分钟答题。一、新托福听力考试流程听力开始不久,会有提示让考生佩戴耳机,之后是让考生调节音...
-
大学英语四级需要掌握多少单词
英语四级考试大纲中规定的词汇量是4000左右。其实在一张考卷中不会出现这样多的单词,所以即使掌握不全4000个大纲词汇,也可以通过。建议针对出现频率高的重点核心词汇一定要熟练掌握,达到能灵活运用的程度。一、英语四级大约需要背多少单词英语四级考试大纲中规定...
-
英语六级备考需掌握的语法知识
英语六级冲刺阶段备考的时候,需要各位考生了解到语法的一些用法,下面是小编给大家分享的英语六级语法学习方法,大家可以作为参考。英语六级语法知识:一般将来时1)shall用于第一人称,常被will所代替。will在陈述句中用于各人称,在争求意见时常用于第二人称。Whichpara...
-
托福口语考试的评分标准介绍
托福口语有六个部分,前两个部分是关于独立口语的,考生需要根据自己的观点或经验来回答。对于其他四个部分,则需要听一段对话或演讲节选,或读一篇文章,然后听一段简短的讨论或演讲节选。一.托福口语有哪些考试内容第一部分:独立口语,这部分需要考生用英语说一些自己熟...