2020年9月大学英语四级翻译练习题:太极拳
2020年9月英语四六级考试举行在即,大家准备好了嘛?小编建议各位小伙伴多进行模考练习,熟悉考试流程。今天小编为大家带来四级翻译练习题。希望对你有所帮助!
请将下面这段话翻译成英文:
太极拳
太极拳(Tai Chi)是一系列缓慢的动作,旨在修炼身心。它就像是一种舞蹈,却不需要你随音乐起舞,而是需要你向内看,聆听内心的节奏。它创自数千年前,原本是一种武术(martial art)—一种自卫的技艺。然而,它的武术方面如今不太流行了。目前全世界成千上万人练习它,主要是由于它对于人类健康的神奇作用。它将身体动作与平静、冥想的(meditative)心理状态结合起来,所以也被称作“冥想运动(meditation in motion) ”。
参考翻译:
Tai Chi
Tai Chi is a series of slow movements which areaimed at trainning us physically and mentally. It isjust like a dance that requires you to look inside anddance to the internal rhythms instead of music. Itwas created thousands of years ago as a martial art and specifically as a defensive art.However, nowadays its martial aspect is not that popular. It is practiced by thousands ofpeople around the world mostly because of its miraculous effects on human's health. It is oftencalled “meditation in motion” because it combines the body's movements with the calm andmeditative state of mind.
1.修炼身心:可译为train us physically and mentally 或者译为 train the body and mind 此处译文的us为补译的内容,为的是使英语句子结构完整。
2.随音乐起舞:应译为dance to the music,其中dance to是一种固定表达方式,表示“随着…起舞”之意。
3.一种自卫的技艺:应译为a defensive art。这里的“技艺”指“手脚灵巧, 有技能”,所以不能翻译成technique。
4.它对于人类健康的神奇作用:翻译为its miraculous effects on human's health,其中要注意与effects搭配使用的介词为on。
以上就是今天的学习内容啦,大家在练习翻译时需要多看多背多积累,小编祝各位同学顺利通过四级考试!
-
2024年6月四级报名资格审核开始,不要错过!
6月四级报名预计本月中下旬开始,最近已有院选开始资格审核与预报名,各校安排不同,建议大家最近多关注一下教务系统的通知~@深圳大学研究生院发布通知,按照国家文件要求,研究生只有通过学校开展的报名资格审核,才能报考四六级考试,6月考试资格申请时间:年2月28日10:00-3...
-
英语四级词汇备考五个秘诀
英语四级备考的过程中,单词的积累和语法的掌握很重要。要想快速、准确并且大量的记单词,正确发音是一个重要途径。下面是小编给大家分享的英语四级词汇积累秘诀,大家可以作为学习的参考。一、记准每个单词要想快速、准确并且大量的记单词,正确发音是一个重要途径。...
-
练习英语四级听力要怎么做
在时间和环境允许的情况下,给自己1-2小时的时间去沉浸在英语的原声中,不要给自己记忆原文的压力,下面是小编给大家分享的英译四级听力提升方法。1.听力要听3遍在开始练习英语听力的时候,会有点跟不上原音的节奏,造成焦虑烦躁的心理,久而久之就不会想听了。这个状态对...
-
2024下半年雅思考试日期全部公布,速抢考位!!!
各位烤鸭看过来!2024下半年雅思考位正式官宣22个雅思纸笔考试日期全部设在周六还有173个机考日期任君挑选你的报考需求统统满足!2024年7月-9月雅思纸笔、机考和生活技能类考试全部考位开放报名快来预约心仪日期吧!PART01盘点2024下半年雅思考位三大亮点1.纸笔考试...