英语解析:青色是一种神秘的中国色彩
编者按:青色,在中国文化中,是一种神秘的色彩,它可以用来表色颜色的深浅,也可以用来描写景物的变换,我们用英语来对青色做一些解析。
"Qing(青/qīng)" is an interesting color that doesn't appear in the standard western set of colors. Fitting "qing(青/qīng)" into the western spectrum, some Chinese say it's a sort of blue, while others say it's part of the green family. What color is "qing (青/qīng)" anyway?
Actually, "qing(青/qīng)" is a color that sits anywhere in between blue and green. The character "青 (qīng)" can be used to describe different entitles when it goes with different nouns to form fixed words and phrases.
In most cases, "qing(青/qīng)" refers to green, such as 青草 (qīngcǎo, green grass), 青山 (qīngshān, green mountains), 青菜 (qīngcài, green vegetables), and 青椒 (qīngjiāo, green pepper). "Qing(青/qīng)", like the color of things born,is birth. 青春 (qīngchūn), literally “green spring”, means youth.
青草 (qīngcǎo, green grass)
青山 (qīngshān, green mountains)
青菜 (qīngcài, green vegetables)
青椒 (qīngjiāo, green pepper)
But "qing(青/qīng)" can also sometimes mean blue. The Confucian philosopher Xunzi(荀子/Xúnzǐ) once said: “青,取之于蓝,而青于蓝” (qīng, qǔ zhī yú lán, ér qīng yú lán), or “Qing comes from blue, yet excels blue”. Blue, in this context, refers to bluegrass, which was used to dye items the color of "qing". The sentence “青出于蓝而胜于蓝” (qīng chū yú lán ér shèng yú lán) has become a fixed expression, used to describe how the student could excel the teacher.
Finally, "qing(青/qīng)" may also refer to the color black. 青丝 (qīngsī, black silk)means black hair, which was a term that often appears in many ancient literature works. The poem, 将进酒(jiāngjìnjiǔ/bring in the wine), written by Libai(Lǐbái/李白), a great poet in Tang dynasty, was a good example.
《将进酒》 李白
君不见, 黄河之水天上来, 奔流到海不复回。
君不见, 高堂明镜悲白发, 朝如青丝暮成雪。
......
Jiāng Jìn Jiǔ Lǐbái
Jūn bù jiàn,huánghé zhī shuǐ tiānshàng lái, bēnliú dào hǎi bù fù huí;
Jūn bù jiàn,gāotáng míngjìng bēi bái fà, zhāo rú qīngsī mù chéng xuě.
......
Bringing In The Wine Libai
Have you not seen,the Yellow River's waters come from upon Heaven,
surging into the ocean, never to return again;
Have you not seen,in great halls' bright mirrors, they grieve over white hair,
at dawn like black threads, by evening becoming snow.
......
This is "qing(青/qīng)", a mysterious green-blue-black color in Chinese.
公众号:HanFan汉风
本文为原创文章,版权归作者所有,未经授权不得转载!
-
英语学习:过去进行时
本站:过去进行时是表示过去某个时刻正在进行的动作,那么过去进行时的结构和特点是什么呢?下面我们一起看看这篇《过去进行时》。(一)定义过去进行时,是表示过去某个具体时刻正在进行的事情或动作。(二)结构was/were+doing(现在分词)(三)用法1、过去进行时表示过去...
-
实用英语讲解:中国旗袍的文化
编者按:旗袍是中国的传统服饰,是民国时期最流行的女性服装,它能展示相互中国女性曼妙的身姿,是一个特色的中国服装,这种中国文化用英语怎么讲解呢?Chi-pao(qípáo旗袍),orcheongsam(chángshān长衫),literalmeaningof"longshirt/dress",isatrad...
-
英语句子学习:长难句解析
1.并列句并列句指在语意上对等的两个或两个以上的、由连接词连接起来的分句。并列句内各分句之间可构成同等、条件、因果、结果、转折、对比和让步等关系。连接词通常有and,but,or,while,yet,however,so,therefore,for等。因此,对于这类句子,首先要找到连接词,同时弄清各...
-
高中英语话题作文:没高考, 怎么活
编者按:《没高考,怎么活》是一个假设性的英语话题作文,用取消高考来书写着篇短文,让英语写作的同学自己发挥想象力来写作。取消高考,犹如搬走了向上的天梯。WhatiftherewerenoGaokao?frequentvoicesareraised.Itwouldbeterrible!manypeoplerespond.TheannualNation...