英语四六级翻译常考的表达方式
大家在电视上看到那些能将中英翻译流利表达的专业译员们,是不是也又羡慕又佩服呢?我们考试中也经常出现翻译的相关内容。文中就是四六级翻译常考表达,是根据四六级考试内容提炼的。参加四六级考试的小伙伴千万不要错过哦!
1. 经常地、频繁地 often/frequently/constantly
例句:“你要茶还是咖啡?”是用餐人常被问到的问题。
“Would you like some tea or coffee?” This is a question that people are frequently asked when they are dining.
2. 专门地、特别地 specifically/particularly/exclusively
例句:那时,黄色是专为皇帝使用的颜色。
At that time, yellow was specifically used by emperors.
3. 逐步地、逐渐地 gradually/step by step
例句:它已逐渐演变成了中国文化的独特元素。
It has gradually evolved into a unique element of Chinese culture.
4. 主要地,大体上 mainly/primarily/basically
例句:大熊猫主要生活在中国西南部的森林里。
Giant panda mainly lives in the forests of southwestern China.
5. 安全地 safely/securely/in a safe way
例句:换句话说,核能是可以安全开发和利用的。
In other words, nuclear energy can be developed and utilized safely.
6. 最初、起初 originally/initially/at first
例句:中国结最初是由手工艺人发明的。
The Chinese knot was originally invented by craftsmen.
7. 同时 simultaneously/meanwhile
例句:同时,它也在海外投资数十亿美元。
Simultaneously, it has invested billions of dollars overseas.
8. 当前、目前 currently
例句:中国应该进一步发展核能,因为核能目前只占其总发电量的2%。
China should further develop nuclear energy because nuclear energy only accounts for 2% of the total generating capacity currently.
9. 惊人的 alarming/dramatically
例句:中国智能手机用户数量近年来以惊人的速度增长。
The number of Chinese smartphone users in China has dramatically increased in recent years.
10. 极大地 greatly/tremendously
例句:这极大地改变了许多人的阅读方式。
This has greatly changed many people’s way of reading.
想要更好地提升自己的中英翻译能力,平时就要努力训练,也要注意方式方法。
-
优美双语美文:春之舞
Springsarenotalwaythesame.Insomeyears,AprilburstsupVirginniahillsinoneprodigiousleap-andallthestageisfilledatonce,wholechorusesoftulips,arabesquesofforsythia,cadenzasoffloweringplum.Thetressgrowleavesovernight.春不总是千篇一律的。有时候,四月...
-
BEC中级写作评分标准学习
BEC考试大家最关注的的就是分数了,每个题型有自己的评分标准。就拿BEC中级写作来说,它也是有自己的一套规则的。那么你知道它按照什么给你的作文打分吗?想知道的赶紧跟上来吧,和沪江小编一起来了解一下这部分的内容。BEC中级写作一共分为part1和part2两部分;其中...
-
(双语)博科娃总干事2016年国际移徙者日致辞
MessagefromMs.IrinaBokova,Director-GeneralofUNESCO,ontheOccasionofInternationalMigrantsDay联合国教科文组织总干事伊琳娜·博科娃女士在国际移徙者日的致辞18December20162016年12月18日Thedeterioratingconditionssurroundingthemovementofmigrantsandr...
-
英语翻译:常用英语短语翻译
当我们负责翻译的时候,总是会参加一些饭局。而负责招待的东道主通常会说一些咱们国家用来称赞对方的话,当人买这些话在国外是没有的。遇到这种类型的短语或者俗语,该怎么说呢?我们对这一方面多做一些准备,可以在饭局上不用那么紧张,同时也会给人们留下你知识渊博的印...