有声双语美文:不要拒绝心中的善意
My husband gave my 6 year old son a $10 bill.
丈夫把一张10美元的钞票交给了儿子。
This $10 bill went with my son everywhere, from one pair of jeans to another, one hoodie to the other.
这张钞票跟着他走到这儿走到那儿,从一条牛仔裤的口袋转移到另一条牛仔裤的口袋,从一件兜帽衫转移到另一件兜帽衫。
My son would even sleep soundly with the $10 bill under his head.
他把这张钞票放在枕头下面,似乎这样他就能睡得格外香甜。
You see, he was holding out to buy something special.
我明白,他想留着这张钞票,准备买点特别的东西。
One day my son and I go to the local grocery store where a man was singing carols and ringing a bell.
一天,我带他去附近的杂货店。我们看到一个男人,他一边唱着圣诞颂歌,一边摇着铃铛。
My son asks me "what is he doing?"
儿子问我,“他在做什么?”
I told my son "he's singing to get our attention in hopes of collecting money for the poor or for children who don't have toys."
我告诉他,“他想通过唱歌来吸引路人的注意,这样他就能为穷人,或者为没有玩具的孩子们筹集善款了。”
I proceeded to keep walking but my son wasn't next to me.
我继续向前走,儿子却不在我旁边了。
I turned around to see his little hand digging in his pocket, pulling out his $10 bill.
我转身发现他把小手伸进了口袋,拿出了那张10美元的钞票。
He slides the bill into the slot, says Merry Christmas and walks over to me.
他把钞票塞进了捐赠箱里,对那个男人说“圣诞快乐”,然后走回我身边来。
I said "you made mommy very happy."
我对他说,“你让妈妈非常开心!”
He told me "I heard a voice say go, give him the money."
他对我说,“我听到一个声音对我说,去吧,把你的钱给他。”
Then he says "I heard another voice say "no, keep the money, you want a toy."
接着他又说,“我听到另一个声音说,‘不,别给他,你不是想买个玩具的吗?’”
I told my son "you listened to the right voice……” He looks up at me with his hands in the air and asks "but who are they"
我告诉他,“你按照第一个声音告诉你的做了。你做得对。”他扬起脸看着我,两手一摊,“可是,那是谁发出的声音呢?”
I laughed and said "they're you."
我笑了,对他说,“是你的心在对你说话呀!”
(翻译:小木)
-
要想雅思听力满分就要巧用并列关系
雅思听力考试是雅思考试里面最难的一项,那么大家平时在备考过程中要怎样才能取得满分?合理地运用并列结构预测和获取答案词,将能使我们更加从容地应对雅思听力。雅思听力经常会涉及不同的逻辑关系,善用这些逻辑关系能够有效地帮助我们选取正确的答案。其中,并列就...
-
《达芬奇密码》的新续作,你看了吗?
你有没有通宵看书的经历?英大我本人有过,而且我清晰地记得这样看的第一本书是丹·布朗的《达芬奇密码》。这位知识渊博的大神写的解谜小说真是太引人入胜了,而且还让人学到了不少有趣的人文知识。他在《达芬奇密码》这本现象级作品之后写的书也不例外,全都是精品。...
-
奥地利帅哥总理仅31岁,27岁就当上部长
一谈到那些实行普选制的西方国家,大家印象中的国家领导人形象基本都是老年人或者中年人。奥巴马47岁当上美国总统,默克尔51岁当上德国总理,特朗普70岁才坐进椭圆形办公室。而奥地利的现任总理却完全不一样,1986年8月出生的他如今才31岁。这位谈吐不凡的年轻人名叫...
-
英语每日一句:我想再续借一星期。
I'dliketorenewitforonemoreweek.我想再续借一星期。语言点:注释:renew[英][rɪ'nju:]可指一件事情从头再来或完成其未完成的东西,即“重新开始”“继续”。引申可指“补充”“延长…的期限”等。这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>...