科学家找到友谊小船说翻就翻的真正原因!
They say friends are forever, but as it turns out, that old adage is actually not quite true.
人们都说“友谊地久天长”,科学家却证明,这条老格言未必十分可信。
More than two thirds of Americans say they have lost at least 90 per cent of the friends they had 10 years ago.
美国科学家调查发现,超过2/3的美国人称,他们在过去的十年中已经和超过90%的朋友失去了联系。
However, according to a new survey of 1,000 people across the country, BFFs may be more true to their name as 55 per cent of people say they have kept the same best friend over the last decade.
不过,一项针对美国全境1000多人的新研究则提出了相反的结论,真正的挚友或许更加名副其实,有超过55%的受调查者称,自己在过去的十年中一直和自己的挚友保持着联系。
The poll also shows that you lose more friends when entering into a romantic relationship than when leaving one.
研究还证明,恋爱也会让友谊的小船翻船,与恋人分手会让你失去一些朋友,但开始新的恋情则会让你失去更多的朋友。
In fact, entering a relationship is the third biggest cause of losing friends – the top two being moving away to a new city and simply drifting apart. Thirty per cent of respondents admit they have lost friends in a break-up.
事实上,开始新的恋情是导致人们与朋友失联的第三大原因——头两大原因分别是搬家到新城市,以及关系逐渐淡化。另外还有30%的参与调查者称他们曾因为分手而失去朋友。
Americans estimate that they have an average of four close friends. Sadly, eight per cent say that they have no close friends at all.
据估算,每个美国人平均拥有四个亲密朋友。可悲的事,8%的人称他们根本没有交心的朋友。
But, surprisingly, people age 55 and up are nearly twice as likely to have over 15 close friends than those between the ages of 18 and 24.
不过,令人惊讶的是,55岁以上的人拥有15个以上亲密朋友的概率是18-24岁人群的两倍。
-
比伯婚礼已经选好伴娘,这真是要大婚的节奏了?
Ithasn'tevenbeentwoweekssinceJustinBieberproposedtoHaileyBaldwin,butalreadythemodelhaschosenherbridalparty,herauntseeminglyrevealedtoUsWeekly.贾斯汀·比伯向海莉·鲍德温求婚还不到两周,海莉的姨妈就向《美国周刊》透露但这位模特已经在选择自己的...
-
毕业证印错字母6年,美国大学花30万重印!
(CNN)ColoradoMesaUniversityisissuingtwodiplomasforthepriceofone.Thecatch?ThefirstonewassignedbythechairofCMU's"CoardofTrustees."只需交一份毕业证书的材料费科罗拉多梅萨大学就可以给你提供两份毕业证书啦。这是什么情况呢?第一次分发的毕业证书是...
-
谷歌搜索确认将重返中国!你期待吗?
Googleisfinallygoingontherecordwithitsonce-secretProjectDragonfly,acensorship-friendlysearchengineforthepeopleofChina.谷歌最终公开了其针对中国人民推出的一款符合审查制度的搜索引擎“蜻蜓项目”,该项目一度是该公司的机密。GoogleCEOSundarPichainot...
-
尴尬!英国外交大臣把中国老婆说成了日本人...
NewlyappointedforeignsecretaryJeremyHunthasadmittedtoa“terriblemistake”afterdescribinghisChinesewifeasJapaneseduringhisfirstdiplomaticmissiontoBeijing.英国新上任的外交部大臣杰里米·亨特第一次来北京进行外交任务,不小心把自己的中国老婆说成了...