一词日历:伦敦地铁的新logo挺有意思
commission
[kə'mɪʃ(ə)n]
n. 委员会;委任
London’s underground transit system, known as “The London Underground” or “The Tube,” started running in 1863. Its iconic symbol, a patriotically colored bar-and-circle roundel, was first plastered on the city’s subterranean walls in 1908 and has gone through several iterations since.
伦敦地下交通系统于1863年开始运营,它又被称为“The London Underground”(伦敦地铁)或“The Tube”(伦敦地铁)。其标志性符号是一个带有爱国主义色彩(红白蓝三色,与英国国旗的颜色相同)的圆形图案,由长方形和圆形组合在一起。该符号于1908年被首次画在伦敦地下的墙壁上,此后该符号经历了数次改版。
Until now, each new draft of the logo has been a variation on the same theme—all solidly red and blue, with only slight changes to the proportions and weight of the letters.
到目前为止,该标志的每一种新草案都是同一主题的变体,颜色始终为红色和蓝色,改变的只有字母的比例和权重。
Recently, however, British-Ghanaian artist Larry Achiampong has reimagined the traditional transit symbol to reflect the rich and diverse African diaspora that makes up roughly 44% of London’s population.
然而,最近英裔加纳艺术家拉里·阿奇阿邦重新设计了这一传统的交通符号,以体现占伦敦人口44%的富庶且迥然不同的非洲移民。
This large-scale logo redesign is a public commission from Art on the Underground, a visual arts showcase funded by Transport for London, which “seeks to consider the possibilities of alternate histories,” according to a statement.
一份声明指出,该标志此次大幅度的改版是由伦敦地铁艺术公共委员会发起的,而伦敦地铁艺术是伦敦交通局资助的一个视觉艺术展,此次改版“旨在研究不同历史的可能性”。
“Pan African Flag for the Relic Travellers’ Alliance” exists as a part of the showcase’s 2019 program “On Edge,” which encourages artists to create works that explore themes of unity, utopia, and belonging, inspired by the United Kingdom’s likely departure from the European Union, thanks to Brexit (the deadline to withdraw, deal or not, has been extended to January 31, 2020).
“文物旅游联盟的泛非洲旗帜”是2019年艺术展项目“On Edge”(在边缘)的一部分,它鼓励艺术家探索以统一、乌托邦和归属感为主题,且以英国脱欧(取消脱欧、协议脱欧或无协议脱欧的最后期限被延长至2020年1月31日)为灵感来进行的艺术作品创作。
Achiampong was invited to create eight different versions of the classic roundel, to be placed in 70 different locations around London’s Westminster Underground station, which sits right across from the Houses of Parliament.
阿奇阿邦应邀为该经典圆形标志创作八个不同版本,它们将被放置在伦敦威斯敏斯特地铁站周围的70个不同的地点,而威斯敏斯特地铁站就在英国议会大厦对面。
今日词汇
commission
[kə'mɪʃ(ə)n]
n. 委员会;委任
Our product can be bought off the shelf or by commission.
我们的产品既可现货购买,也可委托制作。
-
解放双手的雨衣火遍英国,竟是抖音玩剩下的?
Everyonehateshavingtocarryaroundasoggybrollywhenit'sraining.下雨的时候,所有人都讨厌不得不带着一把湿乎乎的伞。Umbrellasareanightmaretobehonest.Theygoinsideoutinthewind.老实说,雨伞是非常恼人的。刮风的时候,它们还会向前翻。NowBritainissetformoret...
-
中国男子每天闻臭袜子,结果生病住院!外媒都震惊了...大纲
AManinChinaHospitalisedAfterSniffingHisOwnSocksEveryDay.中国一名男子因每天闻自己的袜子而入院。Everybodyhastheirownweird,idiosyncratichabitsthatprobablydon'tmakesensetoanybodyelse,butoneChineseman'stendencyforpersonaldailyweirdnessturnedou...
-
双语美文:关于幸福的蟑螂理论
Atarestaurant,acockroachsuddenlyflewfromsomewhereandsatonalady.在一家餐厅,一只蟑螂不知从哪儿突然飞了出来,落在一位女士的大腿上。Shestartedscreamingoutoffear.女士吓得惊声尖叫。Withapanicstrickenfaceandtremblingvoice,shestartedjumping,withbothhe...
-
囧研究:每天睡多几个小时才最健康?
Sixtoeighthours sleep anightismostbeneficialfortheheart. withmoreorlessshut-eyepotentiallyheighteningtheriskof coronaryarterydisease ora stroke,researchershavewarned.研究人员表示,每晚六到八小时的睡眠对心脏最好,更多或更少的睡眠时间可能会...