人靠衣装
Session V: Clothes Make the Man(and Women)(人靠衣装)
1. Dress to Kill = wear one's finest clothing
衣服漂亮得电死人。
范例短文:
The reception for the new Swedish ambassador at the Jennison's was quite lavish. NaturAlly, everybody was dressed to kill. Since it was a formal occasion, everyone was dressed in their finiest, most elegant clothes.
2. Knock Someone's Socks Off = enthuse and excite
让人兴奋得连袜子都掉了。
范例对话:
A:Hi, John. What's new?
B: Oh, nothing too much with me, but you ought to see Alfredo's new car. It'll knock your socks off!
A: So, he finally got that Italian sports car he's been dreaming about.
B: He sure did! When you see all the custom features that it has, you'll get so enthused and excited you won't know what to do!
A: Boy, I can hardly wait to go for a ride in it!
3. Lose One's Shirt = lose a great deal of money
连衬衫都输掉了,表示输了很多钱。
范例对话:
A: I happened to bump into Doug at lunch yesterday afternoon.
B: What's new with Doug these days?
A: He wasn't doing so well. For one thing, he told me he lost his shirt at the races.
B: Doug has always liked to bet on the horses. I'm not surprised that he lost a great deal of money.
A: Yeah. At this rate he'll never have a penny to his name!
4. Wet Blanket = dull or boring person who spoils the happiness of others
盖湿毯子当然不舒服,象湿毯子一样的人,一定是令人厌烦、倒人胃口的人。
范例短文:
James was not invited to go on the outing with the rest of the group because he's such a web blanket. On many previous occasions he has kept others from enjoying themselves by his pessimism and lack of enthusiasm. It's understandable that no one wants him around.
5. Dress to the Teeth = dressed elegantly
跟中国成语武装到牙齿有异曲同工之妙,表示某人费尽心机着装打扮。
范例对话:
A: Did you see Hilda at the party last night?
B: Yes, I did. She was really dressed to the teeth!
A: Well, she had on her finest, most elegant clothing because she was out to make a good impression on Bill.
-
成对的英语短语
在英语当中两个近义和相对的词用and或or连接构成成对的英语短语,它们经常出现在一起,因此它们的位置固定下来,有些同汉语的位置相同,有些同汉语不同,意义上有的和汉语相同,少量的同汉语有些差别,下面是笔者收集的一些此类的短语。1.同汉语位置相同的短语achesandpains...
-
人靠衣装
SessionV:ClothesMaketheMan(andWomen)(人靠衣装)1.DresstoKill=wearone'sfinestclothing衣服漂亮得电死人。范例短文:ThereceptionforthenewSwedishambassadorattheJennison'swasquitelavish.Naturally,everybodywasdressedtokill.Sinceitwasaformaloccasion...
-
美国口语惯用语句拾零
Youareadreamboat.你是位(异性所追求的)理想人选Youaresuchadish.你是个绝色美人I'vebeendyingtomeetyou.我非常非常想见到你EverytimeIseeyou,youleavemeoutinthecold.每次我见到你,你都不睬我Ionlyhaveeyesforyou.我只在意你I'ddoanythingtoseeyoucrackasmile...
-
What's the biggest thing in the world大纲
脑筋急转弯最早起源于古代印度。就是指当思维遇到特殊的阻碍时,要很快的离开习惯的思路,从别的方面来思考问题。现在泛指一些不能用通常的思路来回答的的智力问答题。脑筋急转弯分类比较广泛:有益智类,搞笑类,数学类,成人类等。脑筋急转弯是种娱乐方式,同时也是一种大...