牛津大学拟禁止师生恋
Student-don relationship ban
牛津大学拟禁止师生恋
Oxford University is considering banning romantic and sexual contact between academics and students.
牛津大学正考虑颁布新规,禁止教师与学生发展恋爱关系以及发生性接触。
The proposed shake-up would see the institution become only the second top UK university to outlaw such relationships.
牛津大学或将成为第二个明令禁止“师生恋”的英国顶级高校。
Any don found flouting the policy, which would apply to any academic directly teaching or supervising a student, could face sanctions, ranging from a formal warning to dismissal.
新规将针对所有授课教师或学生导师,若违反禁令,轻者会被正式警告,重者将被解雇。
There are fears that an unofficial acceptance of romantic liaisons between staff and students puts women at risk of harassment. There are also concerns that students' grades could suffer if they complain.
一些人担心若学校默许师生之间存在亲密关系,女性会有被骚扰的风险,还有人担心举报教师性骚扰行为的学生的成绩可能会受到影响。
Earlier this year, University College London became the first Russell Group university to introduce a ban on romantic and sexual relationships between lecturers and their students.
今年早些时候,伦敦大学学院成为罗素盟校中第一所禁止师生恋的大学。
-
美国正式退出巴黎协定
USleavesParisAgreement美国正式退出巴黎协定TheUSformallylefttheParisAgreementonWednesday.Ofthenearly200signatoriesthatsignedtheagreement,theUSistheonlyonetowalkawayfromitspromisestoreducegreenhousegasemissions.美国于11月4日正式退出《巴黎协定...
-
2021年柏林电影节将颁发"中性奖项"
TheorganizersoftheBerlinInternationalFilmFestivalsaytheywillstopawardingseparateactingprizestowomenandmenbeginningnextyear.柏林国际电影节主办方称,他们将从明年起停止分别向男女演员颁发表演奖项。BerlinaleorganizerssaidMondaytheperformanceawards...
-
外交部回应暂停部分国家人员来华
ThenoticesissuedbytheChineseembassiesintherelevantcountrieshavemadeitclearthatthisisatemporaryresponsenecessitatedbythecurrentsituationofCOVID-19.中国驻有关国家使馆发布的通知,已经明确说明,这是中方为应对当前疫情,不得已采取的临时性措施。Learning...
-
新冠疫情期间,菲律宾出现"以物易物"热潮
Strugglingtomakeendsmeet,LorraineImperioswappedapairofNikeslip-onshoesforawholedressedchickenonanonlinebarteringsite,oneofdozensthathavesproutedupduringthePhilippines'viruslockdowns.为了维持生计,洛林·因佩里奥在一个易货网站上用一双耐克便...