好莱坞巨星安吉丽娜·朱莉担任伦敦政经学院讲师
Hollywood star Angelina Jolie has been praised by students following her first appearance as a lecturer.
好莱坞巨星安吉丽娜·朱莉第一次以讲师的身份亮相,得到了学生们的好评。The actor and director spoke to students taking the postgraduate course Women, Peace and Security at the London School of Economics.
这位演员兼导演在伦敦政治经济学院给研究生讲授“女性、和平和安全”课程。Student Tazeen Dhanani tweeted Ms Jolie did "wonderfully" while Alana Foster described it as an incredible lecture.
一位名叫Tazeen Dhanani的学生发推文称朱莉“好极了”,而另一位名叫Alana Foster的学生则描述她是一位让人不可思议的讲师。
Ms Dhanani added: "She'll make an amazing visiting professor. So honoured to hear her inaugural lecture at LSE on sexual violence, rape, working with refugees."
Dhanani补充说道:“她会是一位非常有魅力的客座教授。非常荣幸能够在伦敦政治经济学院听到她有关性暴力、强奸、与难民工作的讲座。”Prof Christine Chinkin, director of the Centre for Women, Peace and Security, said: "I am delighted that LSE postgraduate students have had the unique opportunity to learn directly from the valuable insights, perspectives and experiences that Angelina Jolie, UN special envoy and visiting professor in practice, brought to the class."
女性、和平和安全课题研究中心主任Christine Chinkin教授说道:“我非常开心伦敦政治经济学院的研究生有这个独特的契机,能够直接和联合国特使、我们的客座教授安吉丽娜·朱莉学习,她能够将实践中得来的有价值的简介、观点和经验带到课堂。”She added that "critical and constructive" engagement on women's human rights was "at the core of the education programme" at the centre.
她还表示,对女性人权进行“重要且建设性”的干预是中心教育项目的核心。Before the lesson, Jolie told the Evening Standard she was "feeling butterflies" as "this is very important to me".
在进行讲座前,朱莉向《伦敦标准晚报》的记者表示,她“有一些紧张,轻飘飘的”。“这件事对我来说非常重要。”-
外交部回应暂停部分国家人员来华
ThenoticesissuedbytheChineseembassiesintherelevantcountrieshavemadeitclearthatthisisatemporaryresponsenecessitatedbythecurrentsituationofCOVID-19.中国驻有关国家使馆发布的通知,已经明确说明,这是中方为应对当前疫情,不得已采取的临时性措施。Learning...
-
网飞将拍摄剧版《三体》
NetflixjustannounceditsplanstoturnCixinLiu's"TheThree-BodyProblem"trilogyintoanoriginal,English-languagesciencefictionseries.网飞公司宣布,计划将刘慈欣的《三体》三部曲改编成一部原创的英文科幻电视剧。Theshowwillbeexecutiveproducedandwritte...
-
杭州海归薪水涨幅领先大纲
Hangzhoudrawsoverseasgrads杭州海归薪水涨幅领先HangzhouisincreasinglybecomingahotspotforChinesegraduatesreturningfromoverseas,withanaverageannualsalaryof282,800yuan,awhitepaperreleasedrecentlysaid.ThewhitepaperwasjointlyissuedbyLiepinOversea...
-
9成国人有打包剩菜习惯大纲
Chinesetakehomeleftovers9成国人有打包剩菜习惯Arecentsurveyhasshownthat91.2%oftheChineserespondentstendtotakehometheirleftoverswhendiningout.近日的一项调查显示,91.2%的国内受访者外出就餐时有打包剩菜的习惯。Around92%oftherespondentsbelievedsavi...