哪些问题让你无语?范例
I work for a semiconductor company which45 makes electronic chips. On being asked about what I do, I once told to one of my aunts that after completing my electronics engineering, I had started working in a chip designing company.
我为一家制造电脑晶片的半导体公司工作。有一次,我的一位阿姨问我是做什么的,我告诉她我在完成电子工程的学业后,开始在一家芯片设计公司工作。After a pause for few seconds, she asked:
停顿了几秒后,她问道:"What are your most popular flavors? Are the chips as good as Lays??"
“那你最喜欢什么口味呢?那些薯片和乐事一样好吃吗?”(注:Chip双关,是芯片,又是薯片。)
I had no idea what to say.
我不知道该说什么好。Conversation with a girl on the Subway in NYC :
和一个妹子在纽约市地铁上的对话:Her:"Are you from India?"
她:“你来自印度吗?”Me:"Yes"
我:“是的。”Her:"Really unfair how we Americans just start talking about Slumdog millionaire everytime we talk to an Indian"
她:“我们美国人每次说到印度就只会开始谈论《贫民窟的百万富翁》,怎么能这样,这太不公平了。”Me(Surprised because I'd never heard that before):"Ya, that's really annoying"
我(很惊讶,因为我之前从没听说过):“啊,那确实挺讨厌。”Her:"I mean India isn't all slums, I was in Dubai last year, you guys lead a pretty luxurious lifestyle, dunno why only word about slums goes around"
她:“我是说印度不全是贫民窟,我去年在迪拜,你们过着非常奢侈的生活,我不知道为什么只有关于贫民窟的传言。”Me - "huh??"
我——“哈?”Her:"I guess its mainly because of states like Pakistan and Bangladesh!"
她:“我猜这主要是因为巴基斯坦和孟加拉那样的州!”Me – speechless
我——无语了。"Are you sleeping?"
“你睡了吗?”The most illogical question that every student in India must have been asked by his/her teacher:
在印度,每个的学生都曾被他/她的老师问到的最没有意义的问题:"How did you forget doing your Homework? Do you ever forget eating food ?"
“你怎么能忘记做作业?你有忘记过吃东西吗?”Just doesn't make sense.
这根本就说不通啊。-
外交部回应暂停部分国家人员来华
ThenoticesissuedbytheChineseembassiesintherelevantcountrieshavemadeitclearthatthisisatemporaryresponsenecessitatedbythecurrentsituationofCOVID-19.中国驻有关国家使馆发布的通知,已经明确说明,这是中方为应对当前疫情,不得已采取的临时性措施。Learning...
-
网飞将拍摄剧版《三体》
NetflixjustannounceditsplanstoturnCixinLiu's"TheThree-BodyProblem"trilogyintoanoriginal,English-languagesciencefictionseries.网飞公司宣布,计划将刘慈欣的《三体》三部曲改编成一部原创的英文科幻电视剧。Theshowwillbeexecutiveproducedandwritte...
-
杭州海归薪水涨幅领先大纲
Hangzhoudrawsoverseasgrads杭州海归薪水涨幅领先HangzhouisincreasinglybecomingahotspotforChinesegraduatesreturningfromoverseas,withanaverageannualsalaryof282,800yuan,awhitepaperreleasedrecentlysaid.ThewhitepaperwasjointlyissuedbyLiepinOversea...
-
9成国人有打包剩菜习惯大纲
Chinesetakehomeleftovers9成国人有打包剩菜习惯Arecentsurveyhasshownthat91.2%oftheChineserespondentstendtotakehometheirleftoverswhendiningout.近日的一项调查显示,91.2%的国内受访者外出就餐时有打包剩菜的习惯。Around92%oftherespondentsbelievedsavi...