关注社会:微博注册下月须实名
Beijing authorities said Tuesday that the city's users of Twitter-like microblog services who fail to register with their real names by March 16 will be banned from posting on those websites, Xinhua reported.
新华社周二消息,3月16日起,北京市未以真实身份注册的微博用户将不能在微博上发帖。
The ultimatum came nearly two months after the city introduced guidelines mandating real-name registration for microbloggers, according to a meeting held Tuesday by the Beijing Internet Information Office (BIIO).
北京市互联网信息管理办公室周二召开的会议透露,这是该市出台微博用户实名注册管理制度近两个月以来的最后通牒。
Starting from March 16, unregistered users will no longer be able to post or repost on microblogging websites, though still able to read other people's postings, according to the announcement.
报道称,3月16日起,未实名注册的用户将不能在微博上发言﹑转贴,但是可以浏览他人的帖子。
As per the guidelines, new users have been providing their real identities when registering microblog accounts since Jan. 1.
依照该管理规定,1月1日起,新的微博用户注册时使用的都是真实身份。
After Beijing's initiative, several other Chinese cities, including Shanghai, Guangzhou and Shenzhen, adopted similar rules, as authorities believe microblogs help spread rumors and vulgarities.
有关方面认为,微博助长了谣言和粗俗信息的传播。因此,继北京之后,上海﹑广州﹑深圳等城市也将施行类似规定。
Nearly half of China's 513 million Internet users frequent the microblog service to gather news and spread views.
据悉,中国5.13亿网民中有一半的人常常使用微博来获取新闻﹑散布观点。
-
马斯克称金字塔是外星人建的
Theeccentricentrepreneur,alsoheadofSpaceX,backedtheconspiracytheorythatextraterrestrialswereinvolvedintheconstructionprojectinmultiplepostsonTwitter.素来标新立异的企业家、SpaceX的老板支持多次在推特上发布的说这一建筑是由外星人建成的阴谋论。B...
-
新冠疫情刺激自由职业发展
Thecoronaviruspandemichaswreakedhavocontheglobaljobsmarket,leavingmanyunemployed,furloughedorworkingreducedhoursasemployersimplementedsweepingcost-cuttingmeasures.新冠疫情已经对全球就业市场造成了严重破坏,雇主们实施大规模降低成本的措施,导致许...
-
接种了新冠疫苗仍然需要戴口罩
AsseveralcoronavirusvaccinesinchclosertowardFDAapproval,thenation'sleadinginfectiousdiseaseexperthascalledonthepublictodoubledownonpublichealthmeasures.Dr.AnthonyFauci,inavirtualdiscussionwithTheHastingsCenteronThursday,saidtheeventualv...
-
9成国人有打包剩菜习惯大纲
Chinesetakehomeleftovers9成国人有打包剩菜习惯Arecentsurveyhasshownthat91.2%oftheChineserespondentstendtotakehometheirleftoverswhendiningout.近日的一项调查显示,91.2%的国内受访者外出就餐时有打包剩菜的习惯。Around92%oftherespondentsbelievedsavi...