关注社会:"婚前侦探" 风靡印度
A growing number of Indians are hiring private detectives to check up on a prospective bride or groom's character, sexual history and finances before marriage, BBC reported.
据英国广播公司报道,越来越多的印度人在联姻前雇佣私人侦探来打探未来新娘或新郎的品行、性史以及收入情况。
Agencies say they've seen a huge rise in pre-matrimonial investigations to check a suitor's background, because more people are meeting online and families are less involved.
很多侦探事务所表示,由于越来越多的人是通过网络相识,而家庭成员很少参与,所以婚前对追求者的调查需求才会大大增加。
The vast majority of enquiries come from parents who want to assess the "character" of their future son-in-law, says Rahul Rai, who runs the agency. "Some have very specific requests like checking the sexual preference of someone, if they have doubts."
经营侦探事务所的拉胡尔•莱说,绝大部分需求都是来自想要评估未来女婿品行的家长,“有些客户会提出特别明确的要求,比如客户怀疑对方的性倾向,就委托我们查证一下。”
Sexual preference, past relationships and finances can all be part of the background checks.
性取向,性史和收入状况全部都可以调查。
Rahul Rai runs Veteran Investigations, which has been doing wedding checks for 40 years.
Rahul Rai开了间名叫Veteran Investigations的公司,做这行已经40年了。
Usha says she often investigates the character of mothers-in-law.
Usha说她常常要调查她“未来婆婆们”的性格。
词汇点津:
private detectives 私家侦探
pre-matrimonial investigation 婚前调查 matrimonial 婚姻的
assess 评估
-
你的工作还有多久会被机器取代?
Theworldiswidelyconsideredtobeonthecuspofafourthindustrialrevolution–onewheremachineswillbeabletodomanyofthejobscurrentlyperformedbyhumans,andperhapsevendothembetter.Itisafuturethatpromisesgreaterefficiencyandcheaperservices,butonethatalso...
-
教育部:高校错峰放寒假
StepupCOVIDprecautions教育部:高校错峰放寒假UniversitiesinChinashouldmakesuredeparturesofstudentsheadinghomeforwintervacationarestaggeredandmakeproperarrangementsforthosestayingoncampusamidincreasingrisksofCOVID-19clusterinfections,theMinist...
-
英国2030年禁售燃油车
Banonnewgascars英国2030年禁售燃油车NewcarsandvanspoweredwhollybygasanddieselwillnotbesoldintheUKfrom2030,fiveyearsearlierthanpreviouslyplanned,BritishPrimeMinisterBorisJohnsonsaid.英国首相鲍里斯·约翰逊日前表示,自2030年起,英国将禁止销售新生产...
-
新冠疫情期间,菲律宾出现"以物易物"热潮
Strugglingtomakeendsmeet,LorraineImperioswappedapairofNikeslip-onshoesforawholedressedchickenonanonlinebarteringsite,oneofdozensthathavesproutedupduringthePhilippines'viruslockdowns.为了维持生计,洛林·因佩里奥在一个易货网站上用一双耐克便...