'岛主'成中国富人新头衔 你有岛么?
China's rich seek own islands
中国富人正在寻找属于自己的岛Wealthy Chinese are showing growing interest in islands in recent years.
中国富人近年来对岛屿表现出越来越浓厚的兴趣。There are at least 600 island owners in China, Lin Dong, founder of the China Island Owners Association, estimates.
据中国岛主联盟发起者林东估计,目前中国至少有600名岛主。
Most of these islands were owned by corporations planning tourism, but also by individuals who built private clubhouses to entertain friends.
大部分岛主为意在开发旅游业的企业,但也有私人岛主,他们买岛则是为了在岛上建私人会所招待朋友。Islands in China come with many restrictions on their use and just 50 years of ownership.
中国对岛屿的使用有诸多限制,而且仅出让50年产权。But most overseas islands are sold as freehold properties.
但大部分海外岛屿则会出售永久产权。Wealthy Chinese bought at least seven overseas islands in 2014.
中国富人2014年在海外购买了至少7块小岛。-
接种了新冠疫苗仍然需要戴口罩
AsseveralcoronavirusvaccinesinchclosertowardFDAapproval,thenation'sleadinginfectiousdiseaseexperthascalledonthepublictodoubledownonpublichealthmeasures.Dr.AnthonyFauci,inavirtualdiscussionwithTheHastingsCenteronThursday,saidtheeventualv...
-
9成国人有打包剩菜习惯大纲
Chinesetakehomeleftovers9成国人有打包剩菜习惯Arecentsurveyhasshownthat91.2%oftheChineserespondentstendtotakehometheirleftoverswhendiningout.近日的一项调查显示,91.2%的国内受访者外出就餐时有打包剩菜的习惯。Around92%oftherespondentsbelievedsavi...
-
长期护理险试点将扩围
Careinsuranceschemeexpands长期护理险试点将扩围Chinahasadded14regionstoitstrialsforalong-termcareinsuranceschemetoexploretheestablishmentofanewtypeofinsurancetoensurelong-termcareforpeoplewithseveredisabilities.国家医保局会同财政部近日印发指...
-
男子中彩票与好友平分
Manupholds28-yearpromise男子中彩票与好友平分AwesternWisconsinmanwillsharehismillionsinlotterywinningswithalongtimefriendbecauseofapromisetheymadetoeachother28yearsago.美国威斯康辛州西部的一名男子将与多年老友平分他的百万彩票大奖,这一切都源于...