新年传统 CINCO TRADIÇÕES DE ANO NOVO
OS TRADIÇÕES DE ANO NOVO
Tal como o jantar de consoada para os Ocidentais, o jantar da véspera de Ano Novo é a reunião familiar por excelência na China, especialmente para aquelas famílias com membros que vivem longe da sua terra. Os jiaozi (bolinhos de massa com recheio de carne) são o prato mais importante no norte do país. Para além deles, as mesas estão recheadas de vários pratos, como voto de prosperidade para os anos vindouros.
Logo depois da meia-noite, o lançamento de fogo-de-artifício celebra a chegada do ano novo e serve também para afastar o mal (e o monstro Nian). Acredita-se que a pessoa que lança o primeiro fogo-de-artifício de ano novo vai ter boa sorte. Hoje em dia, devido à poluição atmosférica, os governos locais normalmente proíbem esta prática nas grandes cidades.
O Envelope Vermelho, chamado “Hong Bao” (红包) é um símbolo do ano novo chinês e uma oferta tradicional. Normalmente, a oferta é dada pelos adultos às crianças nos dias a seguir ao ano novo. A cor vermelha está associada à boa sorte e felicidade na cultura chinesa. Acredita-se que o dinheiro no envelope vermelho vai suprimir o mal das crianças, mantê-las saudáveis e possibilitar uma longa vida.
Antes da chegada do ano novo, as pessoas procedem a grandes limpezas com o objectivo de livrarem as suas casas de todo o azar do ano anterior. Significa remover o velho e dar as boas vindas ao novo. Durante os primeiros dois ou três dias do ano as pessoas nunca varrem, porque senão varreriam a sorte!
Depois das limpezas, os chineses normalmente decoram as suas casas para dar as boas vindas ao novo ano. A maior parte das decorações é vermelha. A decoração mais popular é o símbolo Fu (福) de pernas para o ar e o Dui Lian (对联). As lanternas são outra opção muito popular.
翻译:
和西方圣诞节前夜的年夜饭一样,除夕晚上的年夜饭是中国家庭的主要的一次团聚,尤其是对于那些生活在远离故乡的家庭来说。饺子(用面粉做的一种团子,里面包裹肉)是中国北方家庭最为重要的一道菜。除此以外,饭桌上也会有各式各样的佳肴,作为对新年繁荣昌盛的许愿。
在之后到12点,会放烟花来庆祝新年的到来,这也是用来驱赶坏运气(和怪兽年)。人们相信一个人放新年第一个烟花会收获好运。今天,由于环境污染,在大城市的当地的政府,一般是禁止这项活动的。
中国的红色的信封,叫做“红包”,这是新年的象征也是一个传统的新年礼物。一般在新年之后,红包是由大人给到小朋友。红色在中国文化中象征着好运和幸福。有人相信红包里面的钱会驱赶孩子的厄运,让他们健健康康,长命百岁。
在新年来到之前,人们会进行一次大清洁,目的是把去年的霉运都驱逐出去。这意味着移除旧的,迎接新的。在新年起初的两三天人们不会扫地,因为不能扫掉运气!
在清洁之后,中国人一般会装饰家里来迎接新年。大部分的装饰是红色的。最流行的装饰是倒福和对联。灯笼也是另一种比较流行的选择。
-
2014年湖南会计从业财经法规教材课后习题答案及解析第一章2
二、多项选择题1.【答案】ABC【解析】法的本质由物质生活条件决定,反映一定社会阶段经济、政治、文化生活的发展要求并上升为国家统治阶级的意志。2.【答案】ABD【解析】国务院各部、委员会、中国人民银行、审计暑和具有行政管理职能的直属机构,中国工商银行系一商...
-
2016年海南会计从业资格考试报名需要满足哪些条件
问:2016年海南会计从业资格考试报名需要满足哪些条件?答:符合下列条件的人员,可以申请参加会计从业资格考试:1.遵守会计和其他财经法律、法规;2.具备良好的道德品质;3.具备会计专业基础知识和技能。以下人员在限制期内不得申请参加会计从业资格考试:因有《会计法》第四...
-
湖北省会计从业资格证考试《会计基础》考前冲刺试卷及答案1.2
分享到一键分享QQ空间新浪微博百度云收藏人人网腾讯微博百度相册开心网腾讯朋友百度贴吧豆瓣网搜狐微博百度新首页QQ好友和讯微博更多...百度分享会计证考试网(www.kjz.cc):提供会计证考试辅导资料,会计考试模拟试题、会计历年试题、会计报名时间、证书领取时间...
-
会计从业考试《会计电算化》:应收管理模块(11.10)
多选题在应收管理模块中,下列属于其转账处理的是()。A、预收冲应收B、应收冲应付C、应付冲应付D、预付冲应付【正确答案】AB【答案解析】应收模块的转账处理主要包括:应收冲应收、预收冲应收、应收冲应付,应付模块的转账处理主要包括:应付冲应付、预付冲应付、应付冲...
相关文章
- adjustment of coefficients of expansion between semiconductor device and heat sink是什么意思、英文翻译及中文解释
- conclusive evidence,corroboration decisive evidence是什么意思、英文翻译及中文解释
- 新年的传说:A LENDA DO ANO NOVO CHINÊS
- accident protection device on motor vehicles for pedestrians是什么意思、英文翻译及中文解释
- standard deviation of horizontal direction in an observation set是什么意思、英文翻译及中文解释
- case of a semiconductor device sensitive to radiation是什么意思、英文翻译及中文解释
- Advisory Council on Scientific Research and Technical Development (ACSRTD)是什么意思、英文翻译及中文解释
- China Foreign Trade Consultation and Technical Service Corporation是什么意思、英文翻译及中文解释
- American International Association for Economic and Social Development (AIAESD)是什么意思、英文翻译及中文解释
- 留学生在中国 第43期:现代化对传统的影响 Effects of modernization on Traditions