研究显示 儿童被动吸烟会导致慢性肺病的风险
Non-smoking adults have a higher risk of dying from serious lung disease if they grew up with parents who smoked, according to US research.
根据美国一项研究显示,不吸烟的成年人如果在儿童时期与他们吸烟的父母一起生活,死于严重肺部疾病的风险会更高。
The researchers said childhood passive smoking was "likely to add seven deaths to every 100,000 non-smoking adults dying annually".
研究人员表示,儿童被动吸烟“可能会让每年10万人的不吸烟成年人的死亡人数再增加7人”。
The study of 70,900 non-smoking men and women was led by the American Cancer Society.
该研究的对象是70900名不吸烟男性和女性,由美国癌症协会领导。
Experts said the best way to protect children was to quit smoking.
专家表示,保护儿童的最佳方法是戒烟。
If participants lived with a smoker during adulthood, there were other health implications, the study found.
研究发现,如果参与者在成年期与吸烟者生活在一起,则会产生其他健康问题。
Smoke exposure of 10 or more hours every week increased their risk of death from ischemic heart disease by 27%, stroke by 23% and chronic obstructive lung disease by 42% compared to those who lived with non-smokers.
与不吸烟者相比,每周10小时或更长时间的暴露在烟雾中会使患缺血性心脏病的风险增加27%,中风风险增加23%,慢性阻塞性肺病增加42%。
Children whose parents smoke are known to be at risk of asthma and poor lung development. This study shows that the effects of childhood smoke exposure persist into adulthood, resulting in chronic obstructive lung disease.
如果父母吸烟,儿童有患哮喘和肺部发育不良的风险。该研究表明,儿童时期暴露在烟雾中的影响会持续到成年期,导致慢性阻塞性肺病。
While the researchers focused on mortality risks, they emphasised that childhood second-hand smoking may also increase chronic illness and healthcare dependency in later life.
虽然研究人员主要关注死亡风险,但他们强调儿童吸二手烟可能也会增加其患慢性病和晚年对医疗保健依赖的机率。
Dr Ryan Diver, one of the report's authors, said: "This is the first study to identify an association between childhood exposure to second-hand smoke and death from chronic obstructive lung disease in middle age and beyond.
该报告的作者之一瑞恩·戴弗博士表示:“这是第一项确定儿童接触二手烟与中年及以后因慢性阻塞性肺病死亡之间关系的研究。”
"Our findings provide further evidence for reducing second-hand smoke exposure throughout life," he added.
他补充道:“我们的研究结果提供了要进一步减少二手烟暴露的证据。”
-
火遍大街小巷的老爹鞋,到底好看在哪?
Upuntilrecently,itwasstarklyminimal,fade-into-the-backgroundshoesthatwerebeinghailedasafashionstatussymbol.最近,一种简单,近乎成为历史的的鞋子又重新成为了时尚的宠儿。But,skipto2018andanunlikelyitemthattwodecadesagowouldhavebeenconsideredsartor...
-
肯德基或将推出素食炸鸡?这是认真的吗?
KentuckyFriedChickenmayjusthavetochangeitsnametoKentuckyFauxChicken.That'sbecausethefriedchickengiantisreportedlytestingout–dareIsaytastingout–somevegetarianmeatalternatives.肯德基的原名可能要从“KentuckyFriedChicken”改为“KentuckyFauxC...
-
64岁老大爷大口说英语,还敢和老外搭讪!
人人都说“活到老,学到老”,但真正能做到的又有几个?现在的年轻人不是忙着打游戏,就是忙着逛淘宝,真正能够静下心来学习的更是少之又少。最近,一位64岁的环卫工人,在路边学英语的视频火了。视频中,这位老大爷蹲在马路边,拿着粉笔,一字一句工整的写下学习内容,还是中英对照...
-
囧研究: 只要想着会瘦,你就会瘦
Peoplecanlose10timesmoreweightbysimplychanginghowtheythink,accordingtoastudy.研究表明,通过改变想法,人们可以减掉10倍以上的体重。Researchersfoundsimplyimagingyourselfasbeingslimmercanbeenoughtohelpdietersachievetheirweight-lossgoals.研究人员发...