一天一根香肠容易致癌
A research shows that eating one sausage a day or two rashers of bacon raises the risk of pancreatic cancer by a fifth, the Daily Mail reported.
据英国《每日邮报》报道,一项研究显示,每日食用一根香肠或两片咸肉,患上胰腺癌的几率会增加五分之一。
Scientists have found that even relatively small amounts of processed meat increase the chance of developing the deadly illness, including pancreatic cancer, known as "the silent killer" because it often does not produce symptoms in early stages.
科学家发现,经过加工的肉制品,即使少量食用,也可能增加患致命疾病的几率。胰腺癌被称为“无声杀手”,因为罹患该病早期没有任何征兆。
Now scientists in Sweden have found that eating just 50g of processed meat a day raises the likelihood by 19 percent.
瑞典科学家表示,每天食用50克加工肉制品,得胰腺癌的几率将增加19%。
-
如何整人又无伤大雅?9条愚人节恶作剧大公开
AprilFools’Dayisoneofthemostfundatesintheyear:mostpeoplecelebrateitbyplayingharmlesspranks,trickingtheirfriends.Herearesomefamily-friendlypranks.愚人节是一年中最有意思的日子,多数人都玩一些无伤大雅的恶作剧,逗弄逗弄朋友。如下是一些可以在家人朋...
-
老布什去世
The41stpresidentoftheUnitedStates,GeorgeHWBush,hasdiedattheageof94.美国第41任总统,乔治HW布什去世享年94岁。TheSecondWorldWarhero,whoalsopresidedduringthecollapseoftheSovietUnionandthefinalmonthsoftheColdWar,diedshortlyafter10pmonFriday,family...
-
澳洲一男子乱穿反光衣服,结果一级烧伤
Thecaseofa40-year-oldAustralianmanhasledtoawarningabouttheuseofhigh-visibilityclothinginhottemperatures,afteranoverheatingreflectivestripeonthebackofavestcausedfirst-degreeburns.澳洲一40岁男子背心后背的反光条过热造成一级烧伤,为高温下高反光衣...
-
新型的巧克力被研发出来了,更健康而且更环保
Someonehascomeupwithawaytoinnovatechocolate,andwhileFastCompanywritesaboutinnovationandinnovativeideasalot,weareheretotellyouthatinnovationhasneversoundedsodownrightdelicious.有人想出了一种创新巧克力的方法,虽然《FastCompany》杂志写了很多关于...