Gabrielle向法官求情,爆出剧组职场欺凌事件
As Felicity Huffman prepares to be sentenced by a federal judge next week in the college admissions scandal, her former Desperate Housewives cast mate Eva Longoria has revealed to the judge how Huffman once protected her from a bully on set.
菲丽西提·霍夫曼因大学招生丑闻下周要被联邦法官判刑,曾经和她共同出演《绝望主妇》的荧幕伙伴伊娃·朗格利亚向法官透露霍夫曼曾经如何在剧组欺凌事件中保护她。
Huffman has pleaded guilty to mail fraud after paying $15,000 to increase her daughter's SAT score. Federal prosecutors are recommending she be sentenced on Friday to at least one month in prison.
霍夫曼已承认犯下邮件欺诈罪,花15,000美元改了女儿的SAT成绩。联邦检察官建议周五对她判处至少一个月的监禁。
Before the judge hands down her sentence, Huffman's husband, William H. Macy, as well as her friends and former colleagues submitted letters of support for her on Friday.
在法官宣判前霍夫曼的丈夫威廉姆·H·梅西和她的朋友以及前同事在周五为她递交了支持信。
In her letter, Longoria described Huffman as her "good friend" who immediately made her feel at ease on her first day on Desperate Housewives in 2004 when she was still new to Hollywood.
朗格利亚在信中说霍夫曼是她的“好朋友”,在2004年她刚进入好莱坞时在《绝望主妇》剧组第一天就让她感觉放松了。
She described how Huffman saw her at the first table read "alone, scared, and unsure of where to go and what to do," and offered support.
她描述了霍夫曼最初怎么看到她并给予她支持的,她当时的感觉就是“孤单、害怕、不知道要去哪儿要做什么”。
During its eight-season run on ABC, the show was plagued by reports of off-screen drama and tension among the cast, with rumors of a feud between Teri Hatcher and the rest of the actors.
《绝望主妇》在美国广播公司播出了八季,有报道称该剧的幕后和演员之间的紧张关系令该剧备受困扰,有传闻说泰瑞·海切尔和其他演员不和。
Although Longoria didn't name anyone in her letter, she revealed how she was "bullied at work by a co-worker."
虽然朗格利亚并未在信中提及任何人,但她透露了她是如何“在工作中被同事欺负的”。
"I dreaded the days I had to go to work with that person because it was pure torture," she wrote.
她写道:“我很害怕和那个人一起工作的日子,简直就是煎熬。”
Longoria said the bullying only stopped when Huffman confronted the person and said, "Enough."
朗格利亚说只有在霍夫曼站出来对那个人说“够了”以后,才不再被欺负了。
"Felicity could feel that I was riddled with anxiety even though I never complained or mentioned the abuse to anyone," she said.
她说:“菲丽西提能感觉到我非常焦虑,即使我从未抱怨过或对任何人说起虐待的事。”
In a separate letter to the judge, Desperate Housewives creator Marc Cherry also spoke of a "problematic cast member" on the show, but he also did not name the woman. "She was a big star with some big behavioral problems," he said.
《绝望主妇》的编剧Marc Cherry在另一封呈给法官的信中也提到了剧中一个“有问题的剧组成员”,但他也没说出那个女人的名字。他说:“她是一个巨星,但行为举止有很大问题。”
-
火遍大街小巷的老爹鞋,到底好看在哪?
Upuntilrecently,itwasstarklyminimal,fade-into-the-backgroundshoesthatwerebeinghailedasafashionstatussymbol.最近,一种简单,近乎成为历史的的鞋子又重新成为了时尚的宠儿。But,skipto2018andanunlikelyitemthattwodecadesagowouldhavebeenconsideredsartor...
-
肯德基或将推出素食炸鸡?这是认真的吗?
KentuckyFriedChickenmayjusthavetochangeitsnametoKentuckyFauxChicken.That'sbecausethefriedchickengiantisreportedlytestingout–dareIsaytastingout–somevegetarianmeatalternatives.肯德基的原名可能要从“KentuckyFriedChicken”改为“KentuckyFauxC...
-
64岁老大爷大口说英语,还敢和老外搭讪!
人人都说“活到老,学到老”,但真正能做到的又有几个?现在的年轻人不是忙着打游戏,就是忙着逛淘宝,真正能够静下心来学习的更是少之又少。最近,一位64岁的环卫工人,在路边学英语的视频火了。视频中,这位老大爷蹲在马路边,拿着粉笔,一字一句工整的写下学习内容,还是中英对照...
-
囧研究: 只要想着会瘦,你就会瘦
Peoplecanlose10timesmoreweightbysimplychanginghowtheythink,accordingtoastudy.研究表明,通过改变想法,人们可以减掉10倍以上的体重。Researchersfoundsimplyimagingyourselfasbeingslimmercanbeenoughtohelpdietersachievetheirweight-lossgoals.研究人员发...