爱的奇迹:俯身亲吻导盲犬 失明女孩恢复视力
A New Zealand woman, who had no vision since she was 11, had her sight restored one night when she hit her head on a coffee table.
新西兰一名女子11岁时因生病失明。但某天她不慎将头撞在咖啡桌子后竟奇迹般地恢复了视力。
Lisa Reid, from Auckland, has a tumour pressing down on her optic nerve and in 2000 she was not able to see at all.
来自奥克兰的丽萨·里德因脑内肿瘤压迫到视觉神经而损害视力,并在2000年的时候彻底失明。
But on the night of November 15, 2000, that all changed when Ms Reid - who was 24 at the time - crouched down to kiss her guide dog at the time, Ami, goodnight and accidentally knocked her head on her coffee table.
但是在2000年11月15日那个晚上,奇迹发生了,24岁的里德一如往昔地在睡前亲吻她的导盲犬艾米时,不慎将头撞在咖啡桌上。
The next morning, she woke up and some of her vision had been restored.
第二天早上醒来后,里德竟发现视力有所恢复。
'Nobody knows what happened or can explain it,' Ms Reid, now 38, told Daily Mail Australia.
“没有人知道怎么回事,也没人能对此作出解释。”今年已经38岁的里德说。
'I can't really find words to describe how it felt - amazing, fantastic.
“我真的不知道该用什么词语来表达我当时的感受—不可思议、美妙无比…”
'You can imagine not being able to see and then you can, you can't really describe that.
“你能想象当你失明以后某天你又重见光明,但你真的无法形容那种感觉。”
'To see the world again visually is a gift.'
“能重新看到这个世界对我而言是再好不过的礼物。”
To help her cope with her visual impairment, Ms Reid has been supported by New Zealand's Blind Foundation and said without them she would be 'lost without them'.
里德在视力受到损害之后,得到了新西兰盲人基金会的帮助,里德称如果没有基金会的帮助她会“非常迷茫”。
Ms Reid is sharing her story with the world to help them raise awareness and funds to help the foundation provide the services which she has been using since she was 14.
里德从14岁开始从基金会获得帮助,她向大家分享了她自己的经历,希望能通过关注来帮助基金会筹集资金。
She recalls that one of her most shocking moments she had when she was able to see again - the changes in her brother.
里德回忆了在她重见光明后那些令她感到吃惊的瞬间—比如看到弟弟身上的变化。
'He was a man... with a goatee and everything. My brother's a man,' Ms Reid said.
“他长成了一个男人了,一个留着山羊胡的真正的男人了。”里德说。
'When I saw my mum, I was like: "You look the same but older."
“当我看到我妈妈时,感觉是像‘除了有点老之外没有什么大变化’。”
'I turned into a woman and my brother turned into a man.'
“而我从女孩变成了女人,我弟弟从男孩变成了男人。”
-
火遍大街小巷的老爹鞋,到底好看在哪?
Upuntilrecently,itwasstarklyminimal,fade-into-the-backgroundshoesthatwerebeinghailedasafashionstatussymbol.最近,一种简单,近乎成为历史的的鞋子又重新成为了时尚的宠儿。But,skipto2018andanunlikelyitemthattwodecadesagowouldhavebeenconsideredsartor...
-
肯德基或将推出素食炸鸡?这是认真的吗?
KentuckyFriedChickenmayjusthavetochangeitsnametoKentuckyFauxChicken.That'sbecausethefriedchickengiantisreportedlytestingout–dareIsaytastingout–somevegetarianmeatalternatives.肯德基的原名可能要从“KentuckyFriedChicken”改为“KentuckyFauxC...
-
64岁老大爷大口说英语,还敢和老外搭讪!
人人都说“活到老,学到老”,但真正能做到的又有几个?现在的年轻人不是忙着打游戏,就是忙着逛淘宝,真正能够静下心来学习的更是少之又少。最近,一位64岁的环卫工人,在路边学英语的视频火了。视频中,这位老大爷蹲在马路边,拿着粉笔,一字一句工整的写下学习内容,还是中英对照...
-
囧研究: 只要想着会瘦,你就会瘦
Peoplecanlose10timesmoreweightbysimplychanginghowtheythink,accordingtoastudy.研究表明,通过改变想法,人们可以减掉10倍以上的体重。Researchersfoundsimplyimagingyourselfasbeingslimmercanbeenoughtohelpdietersachievetheirweight-lossgoals.研究人员发...