欧盟欲向科技巨头发难大纲
EU plans to penalize tech firms
欧盟欲向科技巨头发难
Big tech companies may be penalized by the European Union under plans that might force them to break up or sell some of their European operations. The rules would come into play if the tech giants' market dominance is deemed a threat to the interests of customers and smaller rivals, the Financial Times reported on Sunday.
据《金融时报》9月20日报道,根据欧盟的一份计划,如果大型科技公司的市场主导地位被认为威胁到客户和较小竞争对手的利益,那么欧盟可能对这些科技巨头实施惩罚,可能迫使它们拆分或出售部分欧洲业务。
The proposed solution also would include the ability to exclude large tech groups from the EU's single market altogether, said EU Internal Market Commissioner Thierry Breton, in an interview with the newspaper.
欧盟内部市场专员蒂埃里·布雷顿近日在接受《金融时报》采访时表示,拟议中的措施还包括将大型科技公司完全排除在单一市场之外的能力。
A rating system also is being considered that would mean companies are measured by their behavior on tax compliance and the speed with which they remove illegal online content, the Financial Times said.
欧盟还在考虑建立一个评级体系,评估企业在遵守税务规定方面的表现,以及撤下非法内容的速度。
-
《神奇动物》来袭
JohnnyDepp'sNotoriousB.I.G.thrillerCityofLieshasbeenpulledfromthescheduleamonthbeforeitwassettohittheaters.约翰尼·德普(JohnnyDepp)的声名狼藉先生(TheNotoriousBIG)的剧情片《谎言之城》(CityofLies)本来将要登陆院线,但是一个月前临时撤档。Themovie,...
-
囧研究:只有13%的人有意义的工作
AlmosthalfofAmericanadultsworkfull-timeforanemployer,butonly13%workfull-timeforanemployerandareactuallyexcitedbywhattheydo.几乎有一半的美国成年人从事全职工作,但是只有13%的全职工作者对所做的事情保持激情。That'sjustoneofthefindingsfromGallup...
-
特朗普依旧不承认自己低估了新冠疫情
OnFebruary23,WhiteHousetradeadviserPeterNavarroaddressedamemotoPresidentDonaldTrumpwarningthatasmanyas2millionAmericanscoulddiefromthecoronavirus.Trumpwantsyoutobelieveitwasneverbroughttohisattention.2月23日,白宫贸易顾问彼得·纳瓦罗在发给唐...
-
乔治小王子叫孩子他爹不是daddy?——
Thistime,itcomesintheformofanadorableanecdotefromKateMiddletonaboutPrinceGeorgeandPrincessCharlotteandwhattheirchoiceofnamefortheirdad,PrinceWilliam,is.这一次,凯特·米德尔顿(KateMiddleton)讲了一段萌萌哒的轶事,讲的是乔治王子(PrinceGeorge)和夏...