饮用咖啡有助延年益寿
Drinking coffee may decrease the risk of heart and respiratory diseases, as well as stroke and diabetes, and thus, help you live longer, Discovery News reported.
据探索新闻网报道,饮用咖啡或可减少患心脏病、呼吸系统疾病、中风及糖尿病的风险,因此能够延年益寿。
Research results published on the May 17 issue of New England Journal of Medicine show that death rates over a 13-year period among men and women who drank coffee decreased with a greater number of cups per day, up to six.
该研究成果刊载于5月17日版《新英格兰医学期刊》上。这项持续时间达13年的研究表明,人们的死亡率随着每日咖啡饮用量的加大而降低——不多,最多六杯。
Still, while high coffee consumption was previously thought to have adverse health effects, this study adds to the growing body of recent findings that show higher coffee consumption is not harmful, and in some cases may have health benefits.
此外,早前有说法认为咖啡摄入过量会对健康产生不良影响,但越来越多的新研究显示,多喝咖啡不仅无害,而且在某些情况下还有益处。本研究更是应证了这一点。
-
火遍大街小巷的老爹鞋,到底好看在哪?
Upuntilrecently,itwasstarklyminimal,fade-into-the-backgroundshoesthatwerebeinghailedasafashionstatussymbol.最近,一种简单,近乎成为历史的的鞋子又重新成为了时尚的宠儿。But,skipto2018andanunlikelyitemthattwodecadesagowouldhavebeenconsideredsartor...
-
肯德基或将推出素食炸鸡?这是认真的吗?
KentuckyFriedChickenmayjusthavetochangeitsnametoKentuckyFauxChicken.That'sbecausethefriedchickengiantisreportedlytestingout–dareIsaytastingout–somevegetarianmeatalternatives.肯德基的原名可能要从“KentuckyFriedChicken”改为“KentuckyFauxC...
-
64岁老大爷大口说英语,还敢和老外搭讪!
人人都说“活到老,学到老”,但真正能做到的又有几个?现在的年轻人不是忙着打游戏,就是忙着逛淘宝,真正能够静下心来学习的更是少之又少。最近,一位64岁的环卫工人,在路边学英语的视频火了。视频中,这位老大爷蹲在马路边,拿着粉笔,一字一句工整的写下学习内容,还是中英对照...
-
囧研究: 只要想着会瘦,你就会瘦
Peoplecanlose10timesmoreweightbysimplychanginghowtheythink,accordingtoastudy.研究表明,通过改变想法,人们可以减掉10倍以上的体重。Researchersfoundsimplyimagingyourselfasbeingslimmercanbeenoughtohelpdietersachievetheirweight-lossgoals.研究人员发...