丹麦幼儿园新政鼓励家长“造人”
丹麦中部城市一些幼儿园近期推出了一项难以拒绝的优惠服务,他们将在周四晚上免费提供两小时儿童看护服务,目的是为了让这些孩子的父母有时间多“造人”。当地幼儿园一位工作人员表示,儿童数量减少意味着幼儿园的前景堪忧,他们推出这项服务也是为了引起人们对低出生率加以关注。如果此举成效明显,幼儿园将考虑将其常态化。丹麦的人口出生率在全世界221个国家中位于第185位。随着老龄人口不断增加,丹麦将无力承担老年人的养老金支出和其他福利性补贴。受低出生率的影响,各地幼儿园从政府得到的资金支持也将被削减,从而导致该行业从业人员工作不保。
A group of nursery workers in central Denmark have made parents an offer that they might find hard to refuse.
They have promised to provide two hours' free childcare on Thursday evening, so that the parents can go to bed and make more babies.
Dorte Nyman of the Grasshoppers kindergarten in North Fyn said a lack of young children meant the future of local nurseries was uncertain.
She expected nearly half of the nursery's families to accept the offer.
"We have 42 children in the kindergarten, and we'll be looking after 20 tonight," she told the BBC.
Not all, though, are likely to use their free time for the intended purpose.
"Lots say: 'We'll bring our children to the party but you won't be getting any more children out of us!'" she said.
Ms Nyman said she would be laying on food and playing music and holding a party for the children.
If any of them ask what the party is for, "we'll tell them it's to give the parents a chance to speak at home", she says.
Six other kindergartens in the area are also offering the same service, for one night only - though Ms Nyman said if their plan was successful, they would be happy to do it all over again.
The nursery workers want to draw attention to the dwindling number of births and to do something about it.
In terms of birth rate, Denmark languishes at 185th out of 221 countries in the world, says the BBC's Malcolm Brabant in Copenhagen.
If the increasingly older population continues to expand, Denmark will not be able to support pensioners and others dependent on state benefits, he says.
Ms Nyman said as well as the low birth rate, nurseries were also facing a cut in their funding from local government.
"Without money we can't look after the children well, and if there aren't enough children, there are not enough jobs for our workers."
-
超全攻略:去英国旅游一定得做的100件事情
TherearemanyamazingthingstoseeanddoinEngland.Whetheryoulikevisitingmuseumsandcathedrals,checkingouthauntedcastlesandpubs,orexploringoldruins,thecountryisfilledtothebrimofinterestingplacestovisit.Somethingsmaytakefulldaystosee,whileotherscan...
-
布拉德•皮特新女友竟是麻省理工副教授!
Bestknownasanarchitect,designer,andartist,NeriOxmanhasbeenmakingheadlinesforacompletelydifferentreasonlately.OurJune2016TechnologyIssuecoversubjectandtheactorBradPitthavesharedthemediaspotlightinrecentdaysafterallegedlyignitingaromance.Inan...
-
2019的流行色很像“锦鲤色”?这少女感也太强了吧
话说,最近潘通(Pantone)发布了2019流行色——珊瑚橘(livingcoral)。潘通就一家色彩权威机构,它不仅自己卖色卡,绝大多数色彩运用领域都采用潘通发布的色彩标准,就连苏格兰国旗都是以潘通色号来制定国旗底色。但这次的颜色真的又仙又温柔,一眼就能把人深深迷住....感受一...
-
LGBTQ人群旅游不容易,Tinder为他们推出安全预警功能
TinderislaunchingatravelalertforLGBTQusersinhostilecountries.Tinder(一款手机交友APP)为在LGBTQ不受欢迎的国家的LGBTQ用户提供旅行预警。Therearenearly70countriesaroundtheworldwhereloveisnotlove,beingamemberoftheLGBTQcommunityiseffectivelyillegal,...