小贝首谈婚姻出现问题!19年的婚姻真要亮红灯了?!大纲
David Beckham has admitted his relationship with wife Victoria is 'always hard work'.
大卫·贝克汉姆承认和妻子维多利亚的婚姻“常常感到艰难”。
In a preview for his upcoming interview on Australian TV show The Sunday Project, the former soccer player said things become 'little more complicated' when two people have been married for a long time.
贝克汉姆接受了澳大利亚电视节目《The Sunday Project》的采访,预告中他坦言结婚时间久了一切都“更复杂了”。
It comes weeks after David's absence from a Vogue magazine cover shoot featuring his family sparked rumours of trouble in paradise.
几周前,大卫未能参加《Vogue》杂志的封面拍摄,而当期的封面以贝克汉姆一家为主题,因此关于两人婚姻亮红灯的谣言四起。
Back in June, unsubstantiated rumours circulated on social media that David and Victoria were heading for a divorce.
六月,社交媒体疯传大卫和维多利亚将要离婚。
But the power couple were quick to dismiss the reports, with a spokesperson branding the speculation a 'crock of s**t'.
但是两人很快就通过发言人否认该事:“一派胡言”。
After tying the knot in Ireland in 1999, David and Victoria have spent years defending the state of their relationship and denying claims they are on the brink of divorce.
1999年,大卫和维多利亚在爱尔兰走入婚姻殿堂,多年来牢牢守护着婚姻,不断否认外界的离婚传言。
The couple, who began dating in early 1997, share four children - Brooklyn, 19, Romeo, 16, Cruz, 13, and seven year-old Harper.
1997年两人开始恋爱,育有四子,长子伯克利19岁,次子罗密欧16岁,小儿子克鲁斯13岁,还有7岁的哈珀。
-
血槽已空!论为什么猫奴一定要买透明的桌子
Justlikedronephotography,picturesofcatssittingonglasstablesallowyoutoseetheworldthroughanewperspective.Wecollectedalistofphotostakenfrombelowthesemajesticfurballs,andtheywillopenyoureyeswiderthananyvideo.Someofthesekittieslooklikecatshipswh...
-
火遍大街小巷的老爹鞋,到底好看在哪?
Upuntilrecently,itwasstarklyminimal,fade-into-the-backgroundshoesthatwerebeinghailedasafashionstatussymbol.最近,一种简单,近乎成为历史的的鞋子又重新成为了时尚的宠儿。But,skipto2018andanunlikelyitemthattwodecadesagowouldhavebeenconsideredsartor...
-
梅根还带动了书写用品的销售,都是因为写的一手好字
Whilethe'Meghaneffect'isawell-documentedphenomenon,it'snotjustthefashionindustryreceivingaboostfromtheduchess'influence.“梅根效应”历久弥新,不只是时尚业从中受益。IncreasingnumbersofBritsarenowturningtocalligraphyinspiredbyMeghan'sforme...
-
威廉王子偷睡被抓包!这也太可爱了吧
HeisjugglinganewbornbabyandroyaldutiesandPrinceWilliamappearedtoshowthestraintodayashebattledheavyeyelidsinWestminsterAbbey.威廉王子在迎接新生儿到来的同时也在尽力履行皇室职责,然而,今天在威斯敏斯特大教堂举办的活动中,他似乎有些疲惫,努力抵挡着睡意...