永恒的《Время》,永恒的Андреева
«И только «Время» вечно»: Андреева возвращается
不仅仅只有《时间》是永恒的,安德鲁耶娃回来了!
Кирилл Клейменов больше не будет вести новостную программу «Время». На его место вернется «любимая телеведущая Путина» Екатерина Андреева, которая с конца февраля занималась только эфирами на Дальний Восток и Сибирь и появлялась на экране по выходным.
基里尔将不再主持节目《时间》。替代他的是普京最喜欢的节目主持人叶卡捷琳娜·安德鲁耶娃,她在二月末只在远东和西伯利亚做直播并在休息日出现在荧屏上。
«Ну, вот и наступило время прощаться. И не до завтра. Впрочем, возможно, что и не навсегда. Так или иначе, мы сегодня прощаемся, — сказал ведущий. — И не только потому, что все проекты и герои временны, — и только время вечно (надеюсь, и программа «Время» — тоже)».
“那么,到了该说再见的时间了,但是并不是明天见。然而有可能是再也不见了。无论如何,今天我们说再见,”主持人说。这不仅仅是因为说有的项目和英雄都是暂时的,只有时间是永恒的。(我希望,《时间》这个节目也可以永恒。)
В конце он порекомендовал зрителям помнить о том, что «политика — она, как жизнь, невероятно серьезная и одновременно невероятно смешная штука». При этом он подчеркнул, что «держаться надо ровно посередине».
在最后他建议观众要记得,政治就像是生活,非常严肃,但是有时却非常有趣。与此同时他还强调,要保持中立的态度。
Позже Клейменов подтвердил, что теперь программу «Время» снова будут вести Виталий Елисеев и Екатерина Андреева.
随后,克雷米奥诺夫证实,《时间》再一次由 Виталий Елисеев 和 Екатерина Андреева 主持。
Екатерина Андреева ведет программу «Время» уже более двух десятилетий.
叶卡捷琳娜·安德鲁耶娃主持《时间》节目已经超过了二十年了。
细心的网友发现,安德鲁耶娃这二十年来并没有什么变化,难道是冻龄女神么?
值得一提的是,她已经57岁了(生于1961年)
相信学俄语的大家对她并不陌生,多少听力材料是取自她的节目。宛如一阵风~
-
【干货】年龄表示法中常用的动词有哪些?
你知道用来表示年龄的动词都有哪些吗?表示大概年龄的前置词又有哪些呢?一起来学习一下吧~用于年龄表示时的动词:1、быть是多少岁例:Егородителиразвелись,когдаемубылодвагод.当他两岁的时候,他的父母离婚了。2、идт...
-
俄语考生适合报哪些国外大学
选择适合自己的大学是每个考生都面临的重要决定。对于学习俄语的考生来说,选择一个提供优质俄语教育的大学尤为重要。本文将介绍一些俄语专业优秀的大学,帮助考生更好地进行选择。 1.莫斯科国立大学(Московскийгосударственныйунив...
-
спс是什么意思?盘点当代俄罗斯年轻人是如何“惜字如金”的!
现代俄语中存在大量截短词,且还在不断涌现出新的截短词。截短词逐渐从口语进入到报刊领域,进而向中性词过渡,这也是现代俄语的发展趋势之一。你好:Привет-Прив晚安:Спокойнойночи-спок(и)谢谢:Спасибо-пасибо-спс不客...
-
换前置学单词之令人头痛的“крыть"
本期“换前置学单词”专栏为大家整理的是“крыть"加上不同前置词所构成的新单词,其含义包括“盖上”“关上”“打开”等等,在考试中经常以辨析题的形式出现,大家遇到了一定记得区分哦~ крыть (变位:крою,кроешь)盖;涂例:крытькрышу...
相关文章
- 俄语中的趣味词组:Тридцать сребренников
- Крылатые выражения(名言警句)!你知道几个?
- 俄语诗歌:В. Маяковский Долг Украине
- 俄语中的趣味词组:Шаг вперед, два шага назад
- 地图导航怎么说?一起辨析ориентировать和ориентироваться
- 词义辨析:В самом деле和На самом деле
- 专八:每日单词 рекомендовать
- 俄语中的趣味词组:Пальма первенства
- 俄语中的趣味词组:Чудеса в решете
- 俄罗斯的餐厅—Ресторан «Подворье»