悲剧!俄罗斯一架安 26飞机坠毁,机上6人全部遇难!
俄新社援引当地紧急情况部门的消息报道,9月22日,一架安-26飞机从雷达上消失,当时机上共有6人。在坠毁现场发现了机组人员遗体。
视频链接:https://v.qq.com/1b/0083308d90/0e9625d8d28a485deadfc39fa045b8/0fdf74dfd5c81d1fed8a99.html
Собеседник агентства подтвердил, что все члены экипажа погибли. «В 10:55 по Москве на место крушения Ан-26 вышла первая поисковая группа. Все члены экипажа погибли, останки обнаружены», — заявили в экстренной службе.
有关部门发言人确认,机组人员全部遇难。紧急情况部门表示,“莫斯科时间10点55分,第一批搜救小组到达安-26坠机现场,机组人员全部遇难,遗体已被找到”。
О том, что в катастрофе никто не выжил, предварительно было известно ранее. При обзоре местности с вертолета живых людей обнаружено не было. К месту крушения через горную местность добралась пешая группа спасателей. Поисковая операция осложнялась тем, что местность в районе катастрофы труднопроходима.
此前已初步判断机上无人生还。搜救直升机上对坠毁地点进行救援搜索,但并没有发现幸存者。一支救援队徒步穿过山区到达坠机地点,但由于坠毁处地形复杂,搜索行动较为困难。
Обломки самолета нашли в районе горнолыжной базы «Спартак» на территории Большехехцирского заповедника. Уточнялось, что воздушное судно врезалось в хребет в трех километрах от дороги поселка Корфовского.
飞机残骸在大赫赫齐尔山自然保护区的斯巴达克滑雪场附近发现。经确定,飞机坠毁在距科尔福夫斯基村公路3公里的山脊上。
МОСКВА, 23 сен - РИА Новости. Каждой семье погибших при крушении в Хабаровском крае самолета Ан-26 будет выплачено по 1 миллиону рублей, сообщил в своем Telegram-канале врио губернатора региона Михаил Дегтярев.
俄新社莫斯科9月23日报道,俄哈巴罗夫斯克边疆区代理行政长官米哈伊尔∙杰格佳廖夫表示,此次安-26飞机坠毁事件中遇难者家属将获得100万卢布的赔偿。
Дегтярев отметил, что по его поручению в правительстве Хабаровского края экстренно была созвана комиссия по ЧС. Глава региона привел информацию краевых спасателей, первыми добравшихся до места аварии в районе хребта Хехцир, о том, что "пока обнаружить выживших не удалось". Вместе с коллегами из МЧС они продолжат поиски завтра с рассветом, написал Дегтярев.
米哈伊尔表示,哈巴罗夫斯克边疆区政府已成立地区紧急委员会,他们立即赶往赫赫齐尔山区事故现场,“到目前为止,还没有找到幸存者”。23日,米哈伊尔与紧急情况部同事一起继续搜索。
-
别只会用“большой”啦!想表示“大”还有这些词!
提到俄语中的“大”,相信大家都会脱口而出“большой”。但其实,俄语中与“большой”同样表示“大”的近义词还有好多,但它们在语境运用中各有不同,大家要记得认真辨析区分哦~1、большой①俄语中最常见的“大的”形容词——用来形容各种物体或...
-
万物皆可"войти"!来看看你不知道的войти被动技能吧!
我们都知道"войти"有“进入”的意思,也知道它的接格关系主要为"вочто”,那么,你知道它其他的含义以及考题中常出现的固定搭配有哪些吗?一起来看看吧~1、走进,进入,深进例:войтивдом进入房内войтивгавань (船只)入港Пулявош...
-
【俄罗斯文学】果戈里常考作品及人物打包送给你~
俄罗斯文学是专四、专八、研究生考试的重点考察内容。著名的俄罗斯作家们、他们的作品以及作品中的主人公都是俄语专业童鞋们必背的知识点。为了让大家快速了解,小编整理了常考的作家/作品/主人公,快来看看吧!Н.В.Гоголь果戈里1.Вечеранахут...
-
俄语人必看的语法术语【名词+数词篇】
本期为大家整理了俄语中的与数词相关的术语,一起来看看吧~Числительное-этоклассслов,которыеобозначаютколичество,количествоипорядоквещей.数词是表示数目的一类词,可以用来表示...