俄罗斯人如何庆祝母亲节?
История Дня матери
母亲节的历史
В России День матери был учрежден президентом Борисом Ельциным по инициативе Комитета Государственной Думы по делам женщин, семьи и молодежи в соответствии с указом 1998 года "О Дне матери". А вообще, впервые на территории России праздник матери стал известен еще в 1988 году. Его автором стала учительница русского языка Эльмира Гусейнова, которая проводила его в Ставрополе, в школе, где она преподавала. В последующие годы ее идею подхватили сотни школ по всей стране.
俄罗斯的母亲节是由总统鲍里斯·叶利钦1998年在国家杜马家庭妇女和儿童权益委员会的倡议下正式确立的。而实际上,俄罗斯首次了解母亲节还是在1988年,当时由斯达夫罗波尔边疆区的一位俄语教师爱丽米拉·古赛诺娃提出,之后她的关于母亲节这一想法在全国数以百计的中学中流行起来。
Где отмечают День матери
哪些国家庆祝母亲节
Национальные праздники в честь матерей существуют во многих странах. На территории бывшего Советского Союза День матери отмечают в Грузии, Армении, Белоруссии, Украине и Казахстане. В западном полушарии его празднуют в странах Западной Европы, США и Канаде. Кроме этого, ежегодно 14-го мая проводится Всемирный день матери.
母亲节在很多国家都是作为法定节假日,在前苏联的国家:格鲁吉亚、亚美尼亚、白俄罗斯、乌克兰和哈萨克斯坦。在西半球包括西欧各国,美国和加拿大。除此之外,每年5月14号左右还是国际母亲节。
Значение праздника
节日意义
Как можно понять из официального указа по утверждению праздника, главная цель чествования матерей — повысить общественную значимость материнства. Несмотря на то, что смертность среди матерей в последнее время начала снижаться, актуальными остаются проблемы абортов, женского здоровья и бедности, которые во многом связаны с колоссальным процентом разводов. Так, в период 2015 — 2016 в таких регионах как Кировская и Саратовская области было зарегистрировано в среднем 650 разводов на 1000 бракосочетаний.
母亲节作为法定节日是为了对母亲表示尊重,提升母亲的社会地位。当今尽管母亲的死亡率在下降,但是堕胎、妇女的健康和贫穷问题依然严峻,这些问题很大程度上都与高离婚率有关。在2015-2016期间在基洛夫和萨拉托夫等地区所登记的平均1000个婚姻中有650个会离婚。
В результате, около трети, то есть 5 миллионов из 17 миллионов российских семей приходится на матерей-одиночек с детьми. Это приводит к тому, что многие матери неспособны должным образом обеспечить своих детей, а последние вдобавок страдают от психологических проблем из-за отсутствия в семье отца.
大约三分之一,也就是说1700万中的500万俄罗斯家庭都是单身母亲和儿童。这导致了,很多母亲不能充分保障自己的孩子,而孩子由于缺乏父爱而遭受心理问题的影响。
Традиции Дня матери
母亲节的传统
Принято делать матерям подарки и навещать их. В России символом Дня матери стал плюшевый мишка с фиалкой в руке. Этот цветок выбран не случайно — он символизирует красоту, благородство. Еще одним элементом Дня матери считается фруктовый торт "Симнель", также известный как "материнский торт". Традиционный Симнель выпекают из двух слоев с миндальной пастой посередине, а сверху украшают шариками марципана, если же его нет, то ягодами. Это угощение преподносится в красивой коробке и обязательно с поздравительной открыткой.
在母亲节通常会给母亲制作礼物并去看望她们。在俄罗斯母亲节的象征是手里拿着紫罗兰的毛绒小熊。紫罗兰代表着美丽与高贵。还有一种水果蛋糕,也被称为“母亲的蛋糕”同样也是母亲节的象征。传统的水果蛋糕会有两层,杏仁贴在中间,上面一层用杏仁球装饰,如果没有就用浆果装饰。将制作好的蛋糕放在漂亮的盒子里,再放上一张贺卡。
-
“好好好,你这么玩是吧”俄语版来袭!
“好好好,你这么玩儿是吧?”——Хорошо,хорошо,хорошо,тытакиграешь,да?最近这句话可谓是网络热梗,我们在玩梗的同时也不要忘记学习呀!你知道俄语中“好好好”——与"хорошо"近义的词汇有哪些吗?1、какследует好...
-
睡前故事小红帽俄语版
《КраснаяШапочка》(小红帽)是一则著名的俄罗斯童话故事,讲述了小红帽在送蛋糕给奶奶的途中遭遇大灰狼的故事。这个故事既有趣又充满了教育意义,深受俄罗斯和其他国家的孩子们喜爱。 小红帽,一位可爱的小姑娘,生活在一个小村庄里。她有一顶红色的帽子...
-
俄语人必看,这些必考的专八固定接格,你了解多少?【二格】
这些曾经在俄语专业八级出现过的固定接格二格考点,你了解多少?多记一个考试就多拿一分,冲鸭! 1、внезависимостиотчего与……无关 зависетьоткого-чего/взависимостиоткого-чего 取决于 Всег...
-
一篇文章,教你用俄语让对方“闭嘴”!
当你感到不耐烦,不想和对方进行接下来的话题时应该怎样用俄语让对方“闭嘴”?学会这十个简练的短语,让你一招hold住全场!1、Заткни(-те)сь!住嘴例:Заткнитесь!Всеэтовидели?闭嘴!大家都看到了吗?Заткнитесь!Слушайт...