九十五岁老人的四十条小建议
40 коротких советов от 95-летнего старика
九十五岁老人的四十条小建议
1. Пойте в душе!
发自内心的歌唱!
2. Относитесь к каждому встречному так, как хотели бы, чтобы относились к вам.
像你希望别人如何对待你那样去对待别人。
3. Смотрите на восход солнца хотя бы раз в год.
每年至少一次去观看日出。
4. Никогда не отказывайтесь от домашних печенек.
永远不要拒绝曲奇饼干。
5. Стремитесь к превосходству, а не к совершенству.
看优点而不是追求完美。
6. Посадите дерево в свой день рождения.
在自己生日的时候种一棵树。
7. Возвращайте арендованные машины с полным баком топлива.
归还借来的汽车时要给车加满油。
8. Никогда не упускайте возможность сказать близкому человеку, что вы его любите.
不要放弃向亲近的人表达爱意的机会。
9. Будьте проще.
做人简单些。
10. Стройте большие планы, но наслаждайтесь маленькими радостями.
制定些大计划,但也要享受小快乐。
11. Станьте самым положительным человеком и самым большим энтузиастом среди всех, кого вы знаете.
在你认识的人中做那个最有正能量,最乐观的人。
12. Прощайте себя и людей.
原谅自己也谅解别人。
13. Почаще говорите спасибо.
多说些谢谢。
14. Избегайте негативно настроенных людей.
远离具有负能量的人。
15. Носите начищенную обувь.
穿上刷干净的鞋。
16. Помните даты рождения ваших знакомых и близких.
记住亲朋好友的生日。
17. Постоянно совершенствуйтесь.
不断地自我提升。
18. Сохраняйте твёрдое рукопожатие.
坚定地握手。
19. Рассылайте много валентинок и подписывайте их.
寄一些情人节贺卡并写上自己的名字。
20. Смотрите людям в глаза.
直视人的眼睛。
21. Здоровайтесь первыми.
做那个首先发起问好的人。
22. Возвращайте всё, что брали взаймы.
有借必还。
23. Заводите новых друзей, но сохраняйте старых.
喜新不要忘旧。
24. Храните секреты.
保守好秘密。
25. Сажайте цветы каждую весну.
每个春天种一些花。
26. Заведите собаку.
养一条狗。
27. Всегда принимайте протянутую вам руку.
永远握住别人向你伸过来的手。
28. Прекратите обвинять других.
停止谴责别人。
29. Несите ответственность за всё, что происходит в вашей жизни.
对你生活中发生的一切负责。
30. Будьте там, где вы нужны.
去你应当去的地方。
31. Не ждите, что жизнь будет справедливой.
别指望生活是公平的。
32. Помните о великой силе любви.
爱的力量是无穷的。
33. Пейте шампанское без причин.
没事儿的时候喝点香槟。
34. Не бойтесь признавать свои ошибки.
不要畏惧承认自己的错误。
35. Не стесняйтесь сказать: «Я не знаю».
不要羞于承认自己的无知。
36. Радуйтесь даже маленьким улучшениям в жизни.
对待生活中一些细微的改变感到高兴。
37. Держите слово.
遵守诺言。
38. Женитесь или выходите замуж только по любви.
只因爱而缔结婚姻。
39. Возрождайте старую дружбу.
重修昔日的友谊。
40. Позвоните маме и папе, если они ещё живы.
如果你的父母健在,给他们打个电话。
-
“好好好,你这么玩是吧”俄语版来袭!
“好好好,你这么玩儿是吧?”——Хорошо,хорошо,хорошо,тытакиграешь,да?最近这句话可谓是网络热梗,我们在玩梗的同时也不要忘记学习呀!你知道俄语中“好好好”——与"хорошо"近义的词汇有哪些吗?1、какследует好...
-
睡前故事小红帽俄语版
《КраснаяШапочка》(小红帽)是一则著名的俄罗斯童话故事,讲述了小红帽在送蛋糕给奶奶的途中遭遇大灰狼的故事。这个故事既有趣又充满了教育意义,深受俄罗斯和其他国家的孩子们喜爱。 小红帽,一位可爱的小姑娘,生活在一个小村庄里。她有一顶红色的帽子...
-
俄语人必看,这些必考的专八固定接格,你了解多少?【二格】
这些曾经在俄语专业八级出现过的固定接格二格考点,你了解多少?多记一个考试就多拿一分,冲鸭! 1、внезависимостиотчего与……无关 зависетьоткого-чего/взависимостиоткого-чего 取决于 Всег...
-
一篇文章,教你用俄语让对方“闭嘴”!
当你感到不耐烦,不想和对方进行接下来的话题时应该怎样用俄语让对方“闭嘴”?学会这十个简练的短语,让你一招hold住全场!1、Заткни(-те)сь!住嘴例:Заткнитесь!Всеэтовидели?闭嘴!大家都看到了吗?Заткнитесь!Слушайт...