提升口语的法宝之日常俗语
1. возносить до небес(восхвалить)
捧上天
Подданные возносили красоту молодой королевы до небес.
臣民把年轻女王的美貌吹上了天。
2. вокруг да около
①绕弯(字面意思)常与бегать, ходить等连用。
Они долго бродили вокруг да около, но нужный дом никак не отыскивался.
他们绕来绕去,也没找到需要的房子。
②说话绕弯、兜圈子
Хватит ходить вокруг да около, пора высказаться определенно.
别兜圈子了,说正事吧。
3. Волк в овечьей шкуре
披着羊皮的狼(伪君子)
«Он прекрасно сыграл сцену, но, увидев его в роли Деточкина на экране, наш художник Борис Немечек сказал: «Товарищи, это же волк в овечьей шкуре!»
他很会演戏,但是看了他演的杰多齐金之后,艺术家鲍里斯说道:“同志们,这也太假了。”
4. волосы встали дыбом
毛发竖起、毛骨悚然
Несмотря на дневную жару, по его спине пробежал неприятный холодок, а на загривке волосы встали дыбом.
尽管酷热,但他背后掠过一丝不太舒适的凉意,颈后的毛发竖起。
5. ВОРОНА В ПАВЛИНЬИХ ПЕРЬЯХ
乌鸦扮孔雀(不伦不类)
Он просто блефует, никакой он не начальник, по нему сразу видно: ворона в павлиньих перьях.
他只是在咋呼,他才不是什么老总呢,一眼就能看出来,他就是扮孔雀的乌鸦。
6. Восходящее светило, восходящая звезда
新星、后起之秀
В своей конторе он слыл восходящей звездой с многообещающим будущим.
他是办事处前景光明的新起之秀。
7. вот бог, а вот порог
慢走(走好)不送
Так вот, ты знаешь, с кем имеешь дело. И если думаешь, что ты унизишься, так вот бог, а вот порог
看来,你知道自己在跟谁打交道。如果你觉得有失体面,那么请自便。(慢走,不送)
-
日常俄语口语交流句子学习
想要学好一门外语,口语能力提升是很重要的,俄语也是如此。今天来和大家分享一些俄语口语练习的内容,虽然它们都是常见的句子,但不一定大家都学过。如果你也想了解的话,如果你还没有学到的话,不妨跟着我们一起来学习学习。邀请、请求请帮我个忙,好吗?Помогите...
-
别只会用“большой”啦!想表示“大”还有这些词!
提到俄语中的“大”,相信大家都会脱口而出“большой”。但其实,俄语中与“большой”同样表示“大”的近义词还有好多,但它们在语境运用中各有不同,大家要记得认真辨析区分哦~1、большой①俄语中最常见的“大的”形容词——用来形容各种物体或...
-
坐飞机时可能会用到的俄语表达
出国旅行或留学的时候语言不通是不是很让人头疼呢?尤其是在找方向找目标的时候,常常晕头转向。今天就和大家分享一些坐飞机或在机场可能用到的俄语词汇和句子,如果你也感兴趣的话,就跟着我们一起来了解了解吧!机场Аэропорт国际机场Международн...
-
俄语人看过来!有关“сердце”的隐藏用法, 你都知道几个?
我们都知道“Сердце”有“心脏”的意思,那么有关它的转义和相关隐藏用法你都get了吗?一起来跟随小编的脚步学习一下吧~ Сердце本意指心脏биениесердца心脏的跳动 Сердце转意指心情,心绪;心肠Унегозолотоесердц...