小笼包、锅包肉、汤圆...我国传统美食用俄语都怎么说?
如何向俄罗斯小伙伴介绍中国传统文化?
你知道“馄饨”“汤圆”“春卷”等我国传统美食都用俄语怎么说吗?
快快码住这篇词汇,从此做中华文化的传播者!
中国传统美食(Традиционная китайская кухня):
Шаомай 烧麦
Вонтоны 馄饨
Баоцзы 包子
клецки/вареники 汤圆
Рисовая лапша 肠粉
Жареные пельмени 锅贴
Пирог с водяными каштанами 马蹄糕
Курица с рисом 糯米鸡
Чар сиу бао 叉烧包
Сяо Лун Бао 小笼包
блинчики 春卷
китайский самовар 火锅
фигурная пампушка 花卷
жареный солёный хворост 油条
загустевший тофу 豆腐脑
круглые ушки (мелкие пельмени в супе) 馄饨
рисовая лапша 米粉
ягоды и фрукты в сахарной карамели на палочке 冰糖葫芦
тушёное мясо в соевом соусе 红烧肉
各省市地方特色美食(Местные блюда):
Тяньцзинь - яичные оладьи; жареные пирожки
天津:煎饼果子
Харбин - копченая колбаса по-харбински
哈尔滨:哈尔滨红肠
Шэньси - хлебная лепёшка, надрезанная напополам с мясной начинкой
陕西:肉夹馍
Синьцзян - шашлык из баранины
新疆:羊肉串
Хубэй - "жгучая" тушеная лапша
湖北:热干面
Шаньси - мелко нарезанная лапша по-шаньсийски
山西:臊子面
Пекин - забродивший напиток, приготовленный из толченых бобов
北京:豆汁儿
Ганьсу - рамэн по-ланьчжоуски
甘肃:兰州拉面
Тяньцзинь - гоубули (вид баоцзы, традиционная еда в г. Тяньцзинь)
天津:狗不理包子
Юньнань - суп с рисовой лапшой
云南:过桥米线
Цинхай - лепёшка с сосиской
青海:羊肠面
Пекин - жареная утка по-пекински
北京:烤鸭
Хэбэй - пирожки из ослятины
河北:驴肉火烧
Цзянси - обжаренная рисовая лапша по-наньчански
江西:南昌炒粉
Внутренняя Монголия - жареная баранья туша
内蒙古:烤全羊
Хунань - вонючий тофу по-чаншаски
湖南:臭豆腐
Шэньси - сычуанская лапша
陕西:担担面
Фуцзян - "Будда прыгает через стену" (суп фуцзяньской кухни)
福建:佛跳墙
Гуандун - роллы из тонких рисовых блинцов с начинкой из мяса, овощей или рыбы, приготовленные на пару
广东:肠粉
Гуанси - рисовая лапша по-гуйлиньски
广西:桂林米粉
Гуйчжоу - рисовая лапша, жареная с говядиной
贵州:干炒牛河
Гонконг - яичные вафли
香港:鸡蛋仔
Сычуань - острый тофу по-сычуаньски (жареный, со свиным или говяжьим фаршем и перцем, в остром соусе)
四川:麻婆豆腐
Чунцин - сяомянь (чунцинская лапша)
重庆:小面
各类中餐 (китайская кухня) :
木须肉 омлет со свининой
狮子头 колобок из трепангов и свинины
红烧鱼 рыба в соевом соусе
红烧肉 тушеное мясо в соевом соусе
菠萝咕咾肉 свинина в кисло-сладком соусе с ананасом
白斩鸡 холодная курица с соусом
盐水鸭 соленая утка
锅包肉 гобаожоу/мясо в крахмале
茄汁大虾 креветки в томатном соусе
葱爆羊肉 жареная баранина с луком
糖醋里脊 свиное филе в кисло-сладком соусе
回锅肉 жареная свинина ломтиками с овощами
扣肉 тушеное мясо
梅菜扣肉 тушёная свинина с засоленными сушёными овощами
宫爆鸡丁 филе кур по-гунбао
麻婆豆腐 соевый творог(туфа)острый
鱼香茄子 баклажан с рыбным вкусом
烤乳猪 жареный поросенок
红焖肘子 тушеный подбедерок(окорок)в соевом соусе
熘肝尖儿 свиная желудок
咖喱牛肉 говядина под соусом карри
烤羊排 рагу из баранины/отбивная из баранины
油焖大虾 креветки жареные
葱烧海参 трепанги, тушеные с луком
糖醋排骨 отбивные в кисло-сладком соусе
-
俄语中的那些最常见的日常口语
俄语作为一门丰富而古老的语言,其口语表达同样丰富多彩,传达着俄罗斯人独特的情感和幽默。本文将带您走进俄语中的日常口语世界,感受其中的乐趣与魅力。 1.问候与交流在俄语的日常口语中,问候和交流是不可或缺的部分。大家常常会使用"Привет"(pri-vet,你好)...
-
俄语中月份季节的表达方式
学习俄语的时候,大家是怎么提升自己的表达能力的呢?平时的口语积累要好好去做。比如一年有四个季节,十二个月,又分为上中下旬,那么春夏秋冬俄语该怎么表达,各个月份又该怎么说呢?今天就一起来了解了解吧!月份一月:январь二月:февраль三月:март四月:а...
-
【很干的干货】快来触发два的那些隐藏含义!
与два有关的固定搭配以及俗语谚语你都了解多少呢?一起来涨知识吧~【常见的固定搭配】рассказатьвдвухсловах 很简单(三言两语)地述说вдвухшагах在近处 Два-три;две-три三两个;不几个Нидваниполто...
-
什么?数字七——семь竟然有这么多的含义?!
数字七——семь在俄语数字文化中占据了重要地位,在俄罗斯人看来七是一个及其神圣、美好的数字,类似我们国家的数字九,从成语Бытьнаседьмомнебе——如登天堂中,就可以看出来。本期为大家整理了有关数字七的转义用法和常用俗语,一起来学习一下吧...