科学表明喜欢猫的人比喜欢狗的人更聪明
Voilà une étude qui risque de causer de nombreuses fâcheries. Les amateurs de chats seraient plus intelligents que ceux qui aiment les chiens ! Les « cat lovers » seraient plus ouverts d’esprit, mais aussi plus sensibles.
这是一项可能会引起许多争论的研究。喜欢猫的人比喜欢狗的人更聪明!喜欢猫的人思想会更开放,但也更敏感。
Vous êtes plutôt team chats ou team chiens ? Plutôt ballade en forêt avec baballe et bâton, ou binge watching de séries Netflix avec bouillotte vivante sur les genoux ? D'après la science, une catégorie vaut un poil mieux que l'autre en terme d'intelligence.
你是猫队还是狗队?你更愿意带着球和棍子在森林里散步,还是膝盖上放着热水袋在Netflix上疯狂看剧?科学表明,在智力方面,一类比另一类更好。
Les amateurs de chats sont plus intelligents
猫的爱好者更聪明
On a beau argumenter pendant des heures, la préférence entre les chiens et les chats est personnelle, et ne se discute pas. Mais une étude menée par la Carroll University du Wisconsin a jeté un pavé dans la marre.
我们不必白白花费时间去争论,对于狗和猫的偏好是个人性的,大家各有所爱。 但威斯康星州卡罗尔大学的一项研究却打破了之前平静的局面。
Les chercheurs ont interrogé plus de 600 étudiants sur leurs traits de caractère, leurs hobbies, mais aussi leurs passions, et ont mis ces résultats en relation avec la famille d'animal de compagnie qu'ils avaient chez eux. D'après les résultats de cette étude, il existe de vraies disparités entre les amateurs de chats et les amateurs de chiens.
研究人员采访了600多名学生,了解他们的性格特征,兴趣爱好,以及他们酷爱的东西,并将这些结果与他们在家中养的宠物联系起来。 根据这项研究的结果,猫爱好者和狗爱好者之间确实存在差异。
Les amoureux des chats ont notamment en moyenne un quotient intellectuel plus élevé. Ils seraient par ailleurs plus cultivés, plus ouverts d'esprit et "non-conformistes".
平均而言,猫爱好者拥有更高的智商。他们会更加有教养,思想更开放,更“不守规矩”。
Les qualités des propriétaires de chiens
养狗者的优点
Il faut bien évidemment toujours rétablir l'équilibre. Chez Cosmopolitan.fr, on est pour la paix des ménages. L'étude a donc également mis en lumière les qualités principales que partagent souvent les amoureux de chiens. Ils seraient plus sociables, plus extravertis, mais aussi plus dynamiquesque les propriétaires de chats.
当然我们总得不偏不倚保持平衡。《时尚》杂志是以家庭和睦为目的。所以该研究还强调了狗爱好者经常会有的主要优点。他们会更善于交际,更外向,而且也比养猫者更有活力。
En même temps, pour mettre des bottes et sortir un chien de nuit un mardi pluvieux de novembre, il vaut mieux être dynamique.
同时,最好是充满活力的人才能在11月下着雨的星期二夜晚穿上靴子出门去遛狗。
Amateurs de chiens et de chats, inutile de vous disputer, avoir un animal de compagnie est quoiqu'il en soit bon pour la santé, sur ce point, vous êtes à égalité !
狗和猫的爱好者们都无需争吵,无论如何养宠物是对健康有益的,在这一点上,你们是一样的!
-
法语常用词汇整理
法国领土上有很多不同的方言,但是后来巴黎附近地区的方言Ile-de-France取代了其他的方言并成为了现代法语官方语言的基础。下面整理的法语常用词汇,仅供参考。一、法语常用词汇pénétrerv进入perdrev丢失pertef丢失---gagnerv挣(钱),赢prêterv出借---emprunter...
-
法语语法学习之动词的用法
法语入门自然要积累语法知识,从基础语法学起,一点点慢慢提升。比如动词Leverbel表示动作、行为变化或静止状态的词叫做动词。法语动词又分为及物动词、不及物动词和系动词等。如果对此还不太了解的话,可以一起往下来看看。动词后面必须跟宾语的叫做及物动词。及物...
-
法语常用的打招呼的短句
在法语学习的过程中,我们先要学会的就是要用法语和大家打招呼了。本文中,整理了一些法语常用的打招呼的短句和大家分享,希望有一天也能掌握这门语言。法语里 "howareyou",就是"çava",基本所有法国人见面都会这么问上一句,那么初学者学习如何回答就显得非常重要...
-
关于租房的法语对话
学习法语是为了更好地了解法国文化和民俗习惯,同时也是通向许多国际机会的一种方式。为了帮助到大家法语的学习,下文中特整理了关于租房的法语对话,一起来看看吧。-Bonjour,madame.JesuisMademoiselleBarbaux.Jevienspourlachambre.夫人,您好。我是巴尔泊小姐。我...