“avoir les dents du bonheur”的来源
Dans "Historiquement Vôtre", Stéphane Bern a toujours le mot de la fin et nous raconte l’histoire d’une locution ou expression. Vendredi, il nous explique les origines d'"avoir les dents du bonheur", utilisée pour décrire des incisives écartées. Pour comprendre, il faut remonter dans le temps, jusqu'aux guerres napoléoniennes.
在《识语寻踪(Historiquement Vôtre)》中,Stéphane Bern总是说着意味深长的结束语,给我们讲述一个短语或表达方式的历史。周五,他向我们解释了“avoir les dents du bonheur”的由来,该词用于描述门牙牙缝很大。为了理解这个词的含义,我们需要回到过去,回到拿破仑战争时期。
Pourquoi emploie-t-on l'expression "avoir les dents du bonheur" quand quelqu'un a les incisives du haut écartées ? A priori, difficile à dire. Pourtant, la langue française associe cette répartition dentaire à la notion de joie, alors qu'une dénomination scientifique, le diastème, existe aussi. Pour mieux comprendre, il faut remonter à la France de l'époque napoléonienne. C'est ce qu'a expliqué Stéphane Bern vendredi dans "Historiquement vôtre" sur Europe 1.
为什么使用“avoir les dents du bonheur”来表示某人的上门牙牙缝很大?按理说,这不好解释。法语将这种牙齿分布与快乐的概念联系起来,其实还存在一个科学术语,即牙间隙(diastème)。为了更好地理解这一点,我们必须回到拿破仑时代的法国。Stéphane Bern周五在欧洲1台的 《识语寻踪(Historiquement Vôtre)》节目中是这样解释的。
Une histoire de soldats
士兵的故事
Yannick Noah, Vanessa Paradis, William Leymergie, Laurent Voulzy, Jane Birkin, Béatrice Dalle, Mike Tyson... De nombreuses personnalités ont la caractéristique d'avoir un diastème au niveau de leur dentition. Ce mot vient du grec "diastema" qui signifie "intervalle". Comme le dit l'expression, "avoir les dents du bonheur" est censé porter chance à celles et ceux qui ont ce signe distinctif. Pourquoi ? Pour le savoir, il faut remonter le temps.
Yannick Noah,Vanessa Paradis,William Leymergie,Laurent Voulzy,Jane Birkin,Béatrice Dalle,Mike Tyson……许多名人都有一个特点,那就是他们都有牙间隙。这个词来自希腊语“diastema”,意思是“间隔”。正如这个表达方式所说的那样,“avoir les dents du bonheur”被认为会给拥有这种独特标志的人带来好运。但为什么呢?为了找到答案,我们需要追溯其历史。
L’expression date en réalité des guerres napoléoniennes. A l'époque, les soldats devaient tenir avec leurs deux mains de lourds fusils. Ils n’avaient alors que leurs dents pour déchirer l’emballage en papier dans lequel se trouvait la recharge de poudre. Conséquence : pour combattre, il fallait une mâchoire en parfait état de marche. Ceux qui avaient les dents gâtées, ou même simplement écartées, étaient donc déclarés inaptes au combat et réformés. Quelle joie cela était pour eux de ne pas aller au front ! C'est pour cette raison que l'on disait "avoir les dents du bonheur".
这种说法实际上可以追溯到拿破仑战争时期。当时,士兵必须用双手握住沉重的步枪,因此只能用牙齿撕开重装弹药的纸质包装。结果:士兵作战时,需要一个能完美发挥作用的上下颌。那些牙齿坏掉的人,甚至只是牙缝大的人,被认为不适合作战而退伍。对他们来说,不用去前线打仗是一件多么快乐的事情啊!这就是为什么人们说他们“avoir les dents du bonheur”。
ref: https://www.europe1.fr/societe/pourquoi-lexpression-avoir-les-dents-du-bonheur-nous-renvoie-aux-guerres-napoleoniennes
-
学习法语听力备考心得
学习法语的过程中,听力是非常重要的技能之一。只有在进入真实的交流环境中,才能真正掌握语言的表达和理解。下文中为大家介绍学习法语听力备考心得,一起来看看吧。1、注重素材来源的选择在学习法语听力的过程中,选择素材来源是非常重要的。许多学习者不愿意被挑战,...
-
初级语音小窍门之法语的重音
初学法语的同学总会觉得法语的重音很难把握,因为法语的重音位置和英语的不同,不在词首或者词中,法语的重音原则上是在单词的最后一个音节。法语的重音与其说是力度的加强,不如说是发音时间的延长。BonjourMonsieurappartement但是在正常语速的口语中,词语的重音就要...
-
备考法语的技巧推荐
学习法语作为一项语言学习,需要学习者有足够的耐心、热情和努力。同时,有合理的备考方法也是非常重要的。下面将从几个方面探讨如何备考法语,希望对想要学习法语的人有所帮助。一、掌握基础语法在学习语言的过程中,语法是非常重要的。学会基础语法可以帮助你更好地...
-
法语最浪漫的精选句子
学习法语是一件需要耐心和毅力的事情,尤其是备考语言考试,更需要全力以赴。下文中为大家整理了法语中最浪漫的话,一起来了解吧。一、法语最浪漫的话精选1、Ялюблютебянезато,ктоты,азато,ктоя,когдаястобой.我爱你,并不...
相关文章
- budgeted expenditures should be covered (by local governments)是什么意思、英文翻译及中文解释
- budgeted expenditures should be covered by local governments是什么意思、英文翻译及中文解释
- ( drive out) foreign monopolies that have muscled in on the nation's industry是什么意思、英文翻译及中文解释
- (specialized banks) extend loans based on the amount of deposits they have acquired是什么意思、英文翻译及中文解释
- (enterprises) suspend production until they have put themselves in good shape是什么意思、英文翻译及中文解释
- 大学不应为名人降低入学条件Universities Shouldn't Lower Admission Requirements for Celebrities
- be administered by authorities at different levels under a unified leadership是什么意思、英文翻译及中文解释
- The english we speak(BBC教学)第276期:One good turn deserves another 礼尚往来
- be administered by authorities at different levels under a unified leadership是什么意思、英文翻译及中文解释大纲
- 公务员孩子压岁钱的真实与误解The Truth and Misunderstand of Public Servant’s Children’s Lucky Money