盘点韩语中和嘴相关的惯用语
这些和嘴有关的惯用语你知道吗?
서진: 재은이한테 이 얘기를 해도 괜찮을까?
재섭: 응. 재은이는 입이 무거워서 믿고 얘기할 수 있어.
徐珍:可以跟在恩说吗?
在涉:嗯,在恩嘴巴严,可以相信她和她说。
‘입이 무겁다’ ≠ “Mouth is heavy”
‘입이 무겁다’는 돌덩이처럼 입이 무겁다는 뜻이 아니라 ‘말이 많지 않고, 비밀을 잘 지킨다’는 의미로 쓰여요. 그래서 말수가 적거나 아는 이야기를 함부로 옮기지 않는 사람을 보고 입이 무거운 사람이라고 이야기합니다.
‘입이 무겁다’的意思不是说嘴巴沉,而是指‘话不多,可以保守秘密’。所以话少或者不会将听到的东西随意提及的人被称为嘴巴严的人。
“그는 입이 무겁다”“He can keep a secret”
활용예문.
例文
가: 어떤 사람이 이상형이에요?
나: 신중하고 입이 무거운 사람이 좋아요.
甲:哪种人是你的理想型?
乙:我喜欢谨慎、嘴巴严的人。
--------------------------------------------------
경미: 불고기가 입에 맞아요?
알렉스: 네, 너무 맛있어요. 매일 먹고 싶을 정도예요.
京美:烤牛肉好吃吗?
alex:嗯,特别好吃。好吃到想每天吃。
‘입에 맞다’ ≠ “fit in one’s mouth”
‘입에 맞다’는 표현은 식사 자리에서 제공된 음식이 ‘입맛에 맞다’는 뜻으로 쓰이며 좀 더 폭 넓게는 ‘어떤 행동이나 일이 마음에 들다’는 의미로 사용됩니다.
‘입에 맞다’的含义是餐桌上提供的食物“合口味”,再扩展一点的含义就是“对于某种行动或工作很满意”。
“입에 맞다”to be to one's liking (food, an activity, work)
활용예문.
例文
가: 월급도 많고 일도 재미있는 아르바이트를 찾고 있어요.
나: 그렇게 입에 맞는 일은 찾기 힘들 거예요.
甲:想找工资多,工作也有趣的兼职。
乙:这么合适的工作不好找啊。
----------------------------------------------------------
희은: 재섭 씨, 이번 학기에도 장학금 탔다면서요? 교수님께서 입에 침이 마르게 칭찬하시던데요.
재섭: 뭘요. 그냥 운이 좋았을 뿐이에요.
熙恩:在涉先生,听说你这学期拿到奖学金了?听说教授对你赞不绝口啊。
在涉:哪里那里,就是运气比较好罢了。
‘입에 침이 마르다’ ≠ “My mouth is dry”
‘입에 침이 마르다’는 입 안이 건조하다는 표현이 아니라 입에 침이 마를 정도로 어떤 사실을 아주 좋게 말하거나 여러 번 말하는 것을 표현합니다.
‘입에 침이 마르다’不是嘴里干燥的意思,而是称赞某个事情或者说某个事情很多次直到嘴里口水都干了。
“입에 침이 마르다”to be to one's liking (food, an activity, work)
활용예문.
例文
가: 서진이는 여름휴가 어디로 다녀왔대?
나: 괌 다녀왔다고 얼마나 입에 침이 마르도록 자랑을 하는지 얄밉더라고.
甲:徐珍夏天休假去哪里了啊?
乙:就去了趟关岛,炫耀得口水都干了,好烦人。
相关阅读:
拥有这些学习方法,再也不怕学习韩语效率低啦
韩语音变规律及学习方法
本翻译为沪江韩语原创,禁止转载
-
【有声】부르다的被动形态到底是什么?
한분야에서최고라인정받은사람을나타낼때비유적표현으로“그는전설로불리웠다”“그는전설로불리운사람이다”등과같은표현을쓰곤한다.여기에서‘불리웠다’나‘불리운’은문제가없는표현일까?在表达某个领域的佼佼者时,经常会用比喻的修辞手法,比如“他被称之为...
-
【有声】IU女神要回归啦!一下回顾下《我的大叔》台词吧
"모든건물을외력과내력의싸움이야.바람,하중,진동있을수있는모든외력을계산하고따져서그것보다세게내력을설계하는거야.인생도어떻게보면외력과내력의싸움이고.무슨일이있어도내력이있으면버티는거야."“所有的建筑都是外力和内力的斗争,计算风、载荷、振动等...
-
0新手速学韩语的方法
当今世界,学习一门外语非常有必要。而韩语作为亚洲四大语言之一,受到了越来越多的人的关注。韩语的发音和日常用语相对简单,所以对初学者来说比较容易上手。那么,如何快速学习韩语呢?以下是一些方法和技巧。一、0新手速学韩语的方法首先,要学会韩语的基本发音。韩语...
-
第93届韩语TOPIKⅡ中高级考试写作答案及真题解析
本内容由本站韩语原创,严禁转载...