“迷之自信(蜜汁自信)” 用韩语怎么说?
用很短时间来学几个热词的韩语表达方法如何?那么“迷之自信(蜜汁自信)”这个词语用韩语该如何表达呢?下面跟着小编一起来学习一下吧~~
迷之自信(蜜汁自信)
释义:贬义词,意思是不知道哪里来的自信,形容一个人自信程度与自身实力不符,这种自信比较盲目,感觉就是人自负,不自量力。
韩语翻译参考如下:
1. 아무도 이해할 수 없는 자신감
예: 이번 기말 시험에서 꼭 전교 일등을 하겠다는 그는 자신한테 아무도 이해할 수 없는 자신감을 갖고 있어요.
例子:说这次期末考一定要拿全校第一的他对自己有着迷之自信(蜜汁自信)。
2. 맹목적인 자신감
예 : 이 맹목적인 자신감 도대체 어디에 얻었지?
例子:这迷之自信(蜜汁自信)到底是哪来的啊?
3. 자신의 실력과 맞지 않는 자신감
예: 자신의 실력과 맞지 않는 자신감 때문에 친구한테 조롱을 당했어요.
例子:因为迷之自信(蜜汁自信),他被朋友嘲笑了。
拓展
맹목적【名词】盲目(的)
1.그는 자신을 향한 그녀의 맹목적인 사랑이 부담스러웠다.
她盲目的爱让他感到很不自在。
2.그는 그녀의 맹목적인 사랑이 부담스러웠다.
他对她那盲目的爱感到很有负担。
도대체【副词】到底 ,究竟 ,端的 (主要与表示疑问的用语搭配使用)。
1.그 사람이 도대체 누구입니까?
那个人到底是谁啊?
2.민준이가 무슨 생각을 하는지 도대체 모르겠어.
我完全不知道民俊在想什么。
조롱【名词】加上“하다”成为动词。意思是嘲弄 ,捉弄 ,作弄 ,玩弄 ,挖苦 ,讥笑 ,嘲笑
1.친구들로부터 가난하다고 조롱을 받다.
因为穷,被朋友们嘲笑。
2.그는 고의로 나를 조롱한다.
他故意作弄我。
翻译没有标准答案,以上翻译纯属小编个人意见。如果是你,会怎么翻呢?欢迎留言哦~!
点击查看更多此系列文章>>
本内容为沪江韩语原创,严禁转载。
-
韩语实用的句型整理
韩语作为一门受欢迎的语言,已经成为了许多人的学习目标。但是,在学习韩语的过程中,由于语言之间的差异和复杂性,很多学习者会遇到许多困难。下文中是韩语实用的句型整理,大家可以进行参考。一、韩语实用句型-거라고/다고생각하다跟在动词、形容词后面,表达话者心里...
-
韩语学起来简单吗
入门学韩语,大多数朋友都认为这门语言学简单,加上身边懂韩语的人还真多,不过基础提升也并非想象中那么简单,听说读写,积累词汇语法一样不能少。那么,韩语学起来简单吗?下文中做了分析,一起来了解吧。一、韩语学起来简单吗韩语6级袁同学:对我来说学韩语并不简单,并不是我...
-
韩语翻译器软件哪个好
如果你正在学习韩语或者需要用到韩语进行日常交流或工作,一款好的韩语翻译器软件无疑是非常重要的。然而,随着市场上翻译工具的不断增加,有时候会让人眼花缭乱。本文将从功能、性价比、易用性等多个角度介绍几款常见的韩语翻译器软件,帮助读者选择适合自己的翻译工...
-
【有声】韩国俗语:与秋天有关的四句俗语
오늘준비한속담은가을과관련된속담인데요!가을하면떠오르는속담이있으신가요?오늘준비한가을관련속담중아는속담이있는지확인해보세요.今天准备了一些关于秋天的谚语!说到秋天,你能想到什么谚语呢?快来看看今天整理的谚语中有没有你知道的吧。1.가을비는빗자루로...