日语中拒一定方时使用的比较客气的话有什么?
拒绝也是人际交往中一个重要的情景,有些人觉得不好意思拒绝别人,但有些人觉得拒绝是表明自己的态度并不是不礼貌。在日语的环境中也经常有拒绝对方的表达方式,你知道吗?如果不知道那就和我们一起来看看这些拒绝的客套话吧。
1.最基本的拒绝--抬高对方
せっかくのお話ですが、あまりにもったいないお話なので…
这实在是难得,但是对我来说有些浪费了…
难以接受对方的提议时,可以采用谦逊的说法,这样不会给对方带来不快。
2.直接了当的拒绝
今回は遠慮(えんりょ)させていただきます。
这次请容许我拒绝。
这种说法听起来会比较尖锐,还是要根据情况小心使用。
3.虽然知道对方的意思,但无法接受
お気持ちはわかりますが…
我虽然知道您的意思…
胸中(きょうちゅう)はお察(さっ)ししますが…
我明白您的意思,可是…
表达出对对方的理解,说法比较婉转客气,传达出“虽然您的意思我懂,但是从我这方条件来看,实在是不允许……”的含义。
4.无法接受但又不能直接拒绝
検討(けんとう)してみましょう。
我们回去商量一下。
考えておきます。
让我考虑一下。
这两句话大家不陌生吧……
5.不想直接回答
すぐにはご返答(へんとう)できないのですが…
我现在不能给您明确的答复…
お話は承(うけたまわ)りました…
我明白您的意思…
这种说法比较符合日本人暧昧的性格,不直接拒绝,留有余地。
6.拒绝工作和对方要求
残念ながら、ご希望(きぼう)には添(そ)いかねます。
很遗憾,我们不能如您所想。
残念ながら、お受けいたしかねます。
很遗憾,恕我们不能接受。
运用在商务合作中,经常会使用的客套句,实在无法合作时,就直接表明自己的立场吧。
上面的内容大家看明白了吗?如果你也遇到了相类似的情况,不妨用这样的方式去拒绝吧。学习当然不仅仅是为了考试,更重要的是自己要能灵活运用语言,让外语真正发挥它的价值。不管是日语还是其他语种,想学习就赶快行动起来吧!
-
日本商务文化中需要注意的礼仪与用语
日本商务交往具有严谨的礼仪与用语,了解并遵守这些礼仪与用语是跨国商务交往成功的关键。下面小编为大家分享在日本商务文化中,需要注意礼仪与用语?一起来看看吧!一、日本商务文化中需要注意的礼仪与用语1.称呼在称呼上要遵守尊卑有序的原则,对于长辈或地位高的人...
-
日语中表示或者的语法知道几个
大家再学习日语的时候是不是一帆风顺的呢?不要放过任何一个细小的知识点看,不要小看它们。比如下面的知识点,表示“或者”常用的语法共有三个,分别是“あるいは、または、もしくは”。我们一起来好好学习一下吧。あるいは【词义1】作为副词时,①「あるいは~かもしれ...
-
日语n2听力考试轻松获取高分
日语考试中,听力理解一直是考生们最头疼的部分。特别是在日语N2考试中,听力难度较高,而且时间比较紧,一不小心就会错过关键信息。为了帮助大家轻松突破N2考试听力,本文从多个角度进行分析。一、日语n2听力考试轻松获取高分1、强化听力练习要想在N2考试中取得高分,首...
-
日语考试中N3等级要求具体是什么
通过N3级别的考试,可以证明自己的日语水平较高,可以进行一定程度的商务交流、生活交流。那么,日语考试中N3等级要求具体是什么呢?下面一起来看看吧!一、日语考试中N3等级要求具体是什么1、听力听力是日语考试中的重要一项,也是N3等级考试的重点。要求考生能够听懂...