泰语反问句与一组近义词
大家好,又到了干货时间。今天为大家推荐的干货也是一个实用的小知识点哦,当然啦,同时我们还会讲到一些其它有关联的词语,届时大家可以准备好笔记本一起记住哦~好记性不如烂笔头嘛。好啦,快让我们一起开始学习吧。
句型 | 含义 |
ไม่ได้…ดอกหรือ/หรอกหรือ | 不也……吗? |
例句:
①ครูไม่ได้ใช้ให้เธอออกไปรดน้ำต้นไม้ดอกหรือ 老师不也让你出去给树浇水吗?
②คุณไม่ได้ให้เขาไปเล่นกับเธอหรอกหรือ 你不也让他陪你去玩吗?
③ผมไม่ได้ไม่เคยได้ยินหรอกหรือ 我不也没有听说过吗?
解析:
注意一下,这个句型只能在写作的时候用,口语不用。如果你在日常聊天时用到这个句型,就显得很搞笑。该句型的用法其实非常简单,只需要在陈述部分的两端加上该结构即可,中文翻译时的方法和词序也一样。我们在讲今天的知识点的同时,再给大家看一个小小的知识点。不知道大家有没有注意到第一个例句和第二个例句里面的小区别?
区别:ให้ 和 ใช้ให้
解析:
ให้ 的含义是“让”、“使”。那么,ใช้ให้ 的含义又是什么呢?其实,ใช้ให้ 的含义在中文里面也翻译成“让”。但是,中文里面,对于“让”的解释,有很多种,小编今天给大家看中文里面关于“让”的两种不同的含义,同时,小编给出对应的泰语。
①把方便或者好处给别人 = ใช้ให้
②使、允许 = ให้
结合语境:
①妈妈做的饭很难吃,女儿报怨:“真是太难吃了。”妈妈开玩笑说道:“谁让你吃了。”这里的“让”,就是 ใช้ให้;
②女儿有玩具,妈妈想玩一下,女儿不允许,说道:“我不让你玩。”这里的“让”,就是 ให้;
对比:
A ใช้ให้ B做某事。这个句型里,是B真的想做某事。
A ให้ B做某事。这个句型里,是A真的想做某事。
例句:
①ไม่ให้เธอกิน 没让你吃。
②ไม่ได้ใช้ให้เธอกิน 又没逼你吃。
好啦,我们今天的小贴士就到这里啦。小编个人能力有限,如有不足,请留言指出哦~我们下次再见。
声明:本文由沪江泰语编译整理,转载请注明出处。如有不妥,敬请指正。
-
泰语每日一词: ปูเสฉวน“寄居蟹”(Day 2788)
很多人说学完了泰语入门语音,却不知如何继续下去:看到长句立刻头昏眼花,自己记单词又太无聊太枯燥,有时还特摸不着头脑……那不然,从今天起,跟着我们每天记一个单词吧。说明:我们先从泰国小学一年级基础词汇开始学习哦。所学的单词会给出泰语音标,同时我们会将重点放在...
-
难但是常用 快来学习咖啡厅里哪些让人犯难的音译词
去咖啡厅点单是很多外语初学者的“噩梦”,泰语也是一样,各种音译词让人非常头痛,不仅发音不规则,拼写更是让人摸不着头脑,就连很多泰语母语者都经常写错。今天我们就来看几个让人头痛的咖啡厅饮品词汇,快来测试一下你能写对几个?เรียกว่าทำเอาหลายๆ...
-
泰语每日一词:โรงเตี๊ยม“客栈”(Day 2725)
很多人说学完了泰语入门语音,却不知如何继续下去:看到长句立刻头昏眼花,自己记单词又太无聊太枯燥,有时还特摸不着头脑……那不然,从今天起,跟着我们每天记一个单词吧。说明:我们先从泰国小学一年级基础词汇开始学习哦。所学的单词会给出泰语音标,同时我们会将重点放在...
-
泰语每日一词:น้ำเค็ม“咸水”(Day 2852)
很多人说学完了泰语入门语音,却不知如何继续下去:看到长句立刻头昏眼花,自己记单词又太无聊太枯燥,有时还特摸不着头脑……那不然,从今天起,跟着我们每天记一个单词吧。说明:我们先从泰国小学一年级基础词汇开始学习哦。所学的单词会给出泰语音标,同时我们会将重点放在...