意大利语语法:形容词
形容词(aggettivo)是用来修饰和限定名词或代词的,它应与被修饰的词保持性数一致。形容词可分为一般形容词、指示形容词、物主形容词、泛指形容词等类型。
一.性数变化
形容词的性数变化规则基本和名词一致。
举例:piccolo | 单数Singolare | 复数Plurale |
阳性Maschile | piccolo | piccoli |
阴性Femminile | piccola | piccole |
举例:grande | 单数Singolare | 复数Plurale |
阳性Maschile / 阴性Femminile | grande | grandi |
1.以o结尾的形容词:在修饰限定阳性单数名词时,词尾仍为o,复数变为i;在修饰限定阴性单数名词时,词尾变为a,复数变为e。如:
un bravo studente – tre bravi studenti
una brava studentessa – tre brave studentesse
2.以e结尾的形容词:在修饰限定阳性或阴性单数名词时,词尾不变;在修饰限定复数名词时,词尾变为i。如:
un lupo feroce – tre lupi feroci
una lupa feroce – tre lupe feroci
3.少数形容词不以o或e结尾,在修饰限定名词或代词时无变化。如:
un numero pari – vari numeri pari
una giacca blu – un vestito blu
二.位置
形容词的位置不是固定的,可以置于被修饰词之前或之后,如:
·una bella canzone一首动听的歌
una piccola sorpresa一个小惊喜
·una macchina nuova 一辆新车
una ragazza bella 一个美丽的女孩儿
注意:限定形容词一般放在被限定词之后,如:
la capitale cinese 中国首都
una poesia lirica 一首抒情诗
注意:有一些形容词,当它们的位置发生变化时,含义也会随之变化。如:grande,povero,buono。
un grande guerriero一位伟大的武士 – un guerriero grande一位大个子武士
un povero ragazzo一个可怜的小伙子 – un ragazzo povero一个贫穷的小伙子
un buon uomo一个憨厚的人 – un uomo buono一个好人
三.形容词的省音与断音规则(bello, buono, nessuno, quello等)
1. bello&quello
以bello为例 | S. 单数 | PL. 复数 |
M. 阳性 | bel bello(s+consonante,z,ps,gn...) bell’(vocale元音) | bei begli(pl. di bello e di bell’) |
F. 阴性 | bella bell’(vocale元音) | belle |
如:
un bel libro - tre bei libri
un bello studio – alcuni begli studi
un bell’acquario – tre begli acquari
una bell’aiola – alcune belle aiole
quel signore – quei signori
quello studente – quegli studenti
qull’amico – quegli amici
quell’amica – quelle amiche
2. buono&nessuno
以buono为例 | S. 单数 | PL. 复数 |
M. 阳性 | buon buono(s+consonante,z,ps,gn...) | buoni |
如:
un buon ragazzo – due buoni ragazzi
un buon amico – due buoni amici
un buono spumante – due buoni spumanti
una buona amica – due buone amiche
nessun problema
nessun amico
nessun straniero
nessun’amica
四.指代形容词
1.指代形容词questo指代离说话人较近的人或事物。
| S. 单数 | PL. 复数 |
M. 阳性 | questo quest’(vocale元音) | questi |
F. 阴性 | questa quest’(vocale元音) | queste |
-Ti piacciono queste scarpe?
-Sì, ma mi sembrano un po’ care.
-你喜欢这双鞋吗?
-喜欢,但是我觉得有点贵。
-Chi èquesta ragazza nella foto?
-Questa qui? E’ la sorella di Mario.
-照片里的这个女孩儿是谁?
-这个吗?她是马里奥的妹妹。
-Signora, quest’ombrello èSuo?
-Sì, grazie mille.
-女士,这把伞是您的吗?
-是的,非常感谢。
2.指代形容词quello指代离说话人较远的人或事物。
| S. 单数 | PL. 复数 |
M. 阳性 | quel quell’(vocale元音) quello(s+consonante,z,ps,gn...) | quei quegli(pl. di quell’ e quegli) |
F. 阴性 | quella quell’(vocale元音) | quelle |
-Dove sono finiti i bambini?
-Guarda, sono lì, vicino a quegli alberi.
-孩子们去哪儿了?
-看,他们在那儿,那些树的旁边。
-Non sopporto quella ragazza! Meno male che se n’èandata!
-Hai ragione, èproprio antipatica.
-我无法忍受那个女孩儿!还好她已经走了。
-你说得对,她非常令人讨厌。
-Dobbiamo portare via altro?
-Sì, ci sono ancora quelle scatole in camera da letto.
-我们还要搬走别的东西吗?
-是的,还有卧室里那些盒子需要搬。
五.物主形容词
物主形容词表示一件东西或一个人所属的对象。
Possessore所有者 | M.S.阳性单数 | F.S.阴性单数 | M.PL.阳性复数 | F.PL.阴性复数 |
io | il mio | la mia | i miei | le mie |
tu | il tuo | la tua | i tuoi | le tue |
lui/lei | il suo | la sua | i suoi | le sue |
noi | il nostro | la nostra | i nostri | le nostre |
voi | il vostro | la vostra | i vostri | le vostre |
loro | il loro | la loro | i loro | le loro |
注意:有关物主形容词和表示亲属的名词的配合规则参考上一篇语法详解(冠词)~
-
外来词合集(下):哪些法语表达比意大利语更常用?
小编按:一个日益普遍的现象是意大利人使用外来词,特别是来自英语和法语的词。在本文中,我们选择了一些最常见的法语表法……看看你是否认识它们! 1.BOUTIQUE→corrispondeall’italiano“negoziodilusso“,dunquenonunsemplicenegoziodiabbigliamento,bensìunoin...
-
这些意大利非著名魅力小镇我一个都 没 去 过
意大利一直是世界上数一数二的旅游目的地。而拥有众多非著名魅力小镇,更是突出的意大利特色,徜徉于中世纪小镇的街道,感受历史魅力的同时,还可以欣赏到独一无二的自然美景。意大利人如是说:L'Italiaèunodeipaesipiùvisitatid'Europasoprattuttoperisuoiborghi....
-
意大利谚语 巧妇难为无米之炊
对于学习意大利语的小伙伴来说,远远不只是学习书本知识,用当地语言流畅地沟通才是生活的必备技能,下面就给大家介绍意大利生活中常用的谚语。senzafarinanonsipuòfarepane.巧妇难为无米之炊。注解:1.senza[prep.]:不,没有例子:escesempresenzacappotto.他出去总不穿...
-
地道口语,表达观点你可以这样说(上)
小编按:表达观点还在用pensoche或secondome吗?知识该更新啦!今天,小编整理了“我认为”的几种高级表达,一起来学地道意大利语吧! 1.Amioparere+直陈式我认为 Cominciamooggidalprimo,lanumerounoè:AMIOPARERE,cherichiedeinseguitoilverboall'indicativo.首先,今...