对不起,除了“scusa”之外还能怎么说?
球球你们了,道歉的时候不要只会说"SCUSA"!
意大利语中有很多不同的词语和句子可以用来表达我们的歉意,在不同的语境下、对待不同的人和事,都有不一样的道歉方式。
我们来看几个比较常用的:
1.Mi dispiace /Perdonami /Ti chiedo perdono 对不起,不好意思
Queste infatti sono perfette sia per piccole cose non troppo gravi (ad esempio se hai rotto un bicchiere a casa di un vostro amico), sia per qualcosa di leggermente più grave (ad esempio, se hai dimenticato di avvertire che sei in ritardo ad un appuntamento).
这三个道歉的短语适合用在小事上,当你做了一件不太严重的坏事(比如说你在朋友家打碎了一个杯子),也适合用在再稍微严重一点的事情上(当你去见一个朋友时迟到了但又没有提前跟他打招呼)
Es:
-Perdonami, mi è scivolato il bicchiere. 不好意思啊,我把杯子摔了。
-Non preoccuparti, può capitare. 没事儿,不要紧的。
Un’altra alternativa, nel caso tu abbia fatto qualcosa che ha dato risultati spiacevoli, invece è:
当你做错事并且后果很严重的时候,可以用这个句子
2.Non avrei dovuto farlo 我不应该这样做的
Es:
-Mi dispiace di aver ignorato i tuoi consigli, non avrei dovuto farlo. 我错了,我本应该听取你的建议的。
-Eh vabbè, ormai è andata così, però devi ricordarti che io ho sempre ragione!行吧,反正已经这样了,但你以后要记住我说什么都是对的!
Attenzione però, molti italiani potrebbero risponderti: “Allora avresti dovuto pensarci meglio!”. Tuttavia, se avrai una persona ragionevole di fronte, sicuramente apprezzerà le tue scuse sincere.
但是注意,如果用这个词道歉,很多意大利人很有可能回复你“那你之前就应该考虑清楚啊”!当然了,如果对方是一个比较讲理的人,他肯定会接受你真诚的道歉的。
3.È tutta colpa mia 都是我的错
Questa espressione serve non solo a scusarsi, ma anche a dimostrare maturità: infatti fa capire all’altra persona che sei consapevole dei tuoi errori, e non puoi incolpare nessun’altro. D’altronde riconoscere che abbiamo sbagliato è il primo passo per farsi perdonare!
说这句话的时候不仅仅是在道歉,还体现了说话人的成熟:可以让对方觉得,你已经认识到自己错误了,责任都是你一个人的。其实,认识到自己的错误是得到别人宽恕的第一步。
4.Ti garantisco / prometto che non si ripeterà 我向你保证以后不会再犯了
Questa è un’altra ottima espressione per scusarsi, anche abbinata ad altre già citate… l’unico problema è che funziona solo se hai una buona reputazione. Infatti, se hai la fama di non saper mantenere le promesse, allora è meglio evitare: nessuno ti crederebbe comunque!
这个句子也可以用来道歉(听起来有一点正式),可以单独用,也可以结合上面讲的3个句子一起用。但你必须要有一个很好的信誉,不然没有人会信你的鬼话......
Ma attenzione! 注意
Ricordati che nei contesti formali è sempre preferibile il pronome di cortesia “lei”!如果在正式的场合,一定要记得用尊称“您”!比如上面提到的短语和句子要变成:
Perdonami – Mi perdoni
Scusami – Mi scusi
Ti garantisco che non si ripeterà – Le garantisco che non si ripeterà
学了这些句子之后,就记得用起来哟~
-
意大利语“去海边”怎么说?
初学意大利语,最先想学会的一定是打招呼问候别人的一些日常用语,那么“去海边。”用意大利语怎么说呢?快来跟着意语君学习一下吧。Mipiaceandarealmare.我喜欢去海边。...
-
如何表述脸上的表情?教给你这些实用的表达(1)
小编按:说话时,面部表情十分重要,可以表达一些和言语略微不同的意思(有时面部表情也会背叛我们哦~)。面部表情可以反应我们的所思所想,和不敢说出来的话。今明两天,我们一起来学习12个反映面部表情的使用表达吧!1–Accigliarsi/Corrucciarsi/Aggrottarelesopracciglia...
-
9 个和 dire 相关的表达(2)
小编按:又到了学习常见动词相关表达的时候啦!这次要学的词也是我们的老朋友——dire!今天,我们继续来学习和dire相关的9种表达,看看你都认识哪些?P.S.昨天已放送第一波,戳右边回顾 → 6.Nonmidire!(非尊称)Nonmidica!(尊称)真的吗!Èun'espressionecheèusataperdimostr...
-
意大利妹子讲短语——farla franca
Ciaoatutti!今天我们要给大家介绍一个意大利语常用短语:farlafranca,同学们知道它是什么意思吗?一起来看看视频里是怎么说的吧!视频链接:https://v.qq.com/x/page/u03894wppo3.html有内容没听明白?别着急,我们这就来总结一下视频中的内容:△释义uscireillesi,senzadanno...