附视频 | ENTRARCI的这些用法,你都掌握了吗?
在意大利语中,entrarci是一个非常重要、非常实用的表达。今天,我们就来聊一聊entrarci的具体用法,大家快快学起来吧~
https://m.v.qq.com/x/m/play?vid=m335232gkhq&cid=&url_from=share&second_share=0&share_from=copy
我们先来看一段对话:
- Io stavo guardando sul libro di letteratura inglese, ma non trovo Italo Calvino.
我刚刚在看英国文学的教材,但我没找到伊塔洛·卡尔维诺。
- Ma che c'entra! Ma che cosa c'entra Italo Calvino con la letteratura inglese? Spiegamelo! Che cosa c'entra?
(你知道这里的entrarci是什么意思吗?)
从以上的对话中,我们可以看到,entrarci是由动词entrare和小品词ci共同构成的。那么entrarci在这段对话中到底表达了什么意思呢?
"Entrarci" significa "avere una relazione con qualcosa, avere una connessione con qualcosa". Che cosa c'entra Italo Calvino con la letteratura inglese significa qual è la relazione tra Italo Calvino e la letteratura inglese? Qual è la connessione? Cosa c'entra?
Entrarci意指“和xxx有关系,有联系”。 “Che cosa c'entra Italo Calvino con la letteratura inglese”指的就是伊塔洛·卡尔维诺和英国文学有什么关系?他们之间有什么关联吗?
Potremmo anche dire "Italo Calvino non c'entra (o non c'entra niente) con la letteratura inglese":Italo Calvino non ha una connessione, una relazione con la letteratura inglese; non c'entra niente.
我们还可以说 "Italo Calvino non c'entra (o non c'entra niente) con la letteratura inglese",意指伊塔洛·卡尔维诺没有关系,他们之间没有任何关联。
举几个例子:
- La fortuna non c'entra niente con la sua vittoria, lui è stato bravo.(la fortuna non ha una relazione con la sua vittoria)
他的成功无关运气,他本身就很棒。
- Ma che cosa c'entra il voto basso con il tanto studio?
但是,分数低和大量学习有什么关系呢?
现在我们来看第二段对话:
- Chi ha scritto sul mio libro? Io non scrivo mai sui miei libri, sono sempre come nuovi! Chi ha scritto sul mio libro?
谁在我的书上写了字?我从来都不会在我的书上写字,它们就像新的一样!谁在我的书上写了字?
- Io non c'entro! io non c'entro niente!
(你知道这里的entrarci是什么意思吗?)
È molto simile, significa "io non ho responsabilità, io non ho una relazione di responsabilità con questa cosa, io non c'entro, non sono stato io!" Io non sono responsabile. Io non sono stato. Sei responsabile di questa cosa? Tu c'entri?
在这段对话中,Entrarci意指“与我无关,对这件事我没有责任”。跟我没有任何责任和关系。
接下来我们来看一些例句:
- Qualcuno ha distrutto il tuo libro di storia, ma io non c'entro!
有人毁了你的历史书,但不是我啊,与我无关。
- Il vetro della mia macchina è rotto. Tu c'entri qualcosa?
我的车窗玻璃碎了,谁干的?
- Paolino non c'entra niente. È Luca che ha scritto sul libro.
这事跟保利诺没有关系,在你书上写字的是卢卡。
- Sapevo che c'entrava lui!
我就知道跟他脱不了干系。
好啦,现在让我们来总结一下entrarci的用法吧:
"Entrarci" significa "avere una relazione, una connessione con qualcosa". Può significare anche "avere responsabilità in qualcosa": io non c'entro, io non ho responsabilità in questa cosa.
"Entrarci"既可以指“和xxx有关系、有联系”,也可以指“对xxx有责任”,“io non c'entro”代表“与我无关/不关我的事”。
本文部分图片来自外网,如有侵权,请联系删除
声明:
本文系沪江意大利语原创整理编译,如有不妥,敬请指正!未经许可,不得转载!
-
外来词合集(下):哪些法语表达比意大利语更常用?
小编按:一个日益普遍的现象是意大利人使用外来词,特别是来自英语和法语的词。在本文中,我们选择了一些最常见的法语表法……看看你是否认识它们! 1.BOUTIQUE→corrispondeall’italiano“negoziodilusso“,dunquenonunsemplicenegoziodiabbigliamento,bensìunoin...
-
这些意大利非著名魅力小镇我一个都 没 去 过
意大利一直是世界上数一数二的旅游目的地。而拥有众多非著名魅力小镇,更是突出的意大利特色,徜徉于中世纪小镇的街道,感受历史魅力的同时,还可以欣赏到独一无二的自然美景。意大利人如是说:L'Italiaèunodeipaesipiùvisitatid'Europasoprattuttoperisuoiborghi....
-
意大利谚语 巧妇难为无米之炊
对于学习意大利语的小伙伴来说,远远不只是学习书本知识,用当地语言流畅地沟通才是生活的必备技能,下面就给大家介绍意大利生活中常用的谚语。senzafarinanonsipuòfarepane.巧妇难为无米之炊。注解:1.senza[prep.]:不,没有例子:escesempresenzacappotto.他出去总不穿...
-
地道口语,表达观点你可以这样说(上)
小编按:表达观点还在用pensoche或secondome吗?知识该更新啦!今天,小编整理了“我认为”的几种高级表达,一起来学地道意大利语吧! 1.Amioparere+直陈式我认为 Cominciamooggidalprimo,lanumerounoè:AMIOPARERE,cherichiedeinseguitoilverboall'indicativo.首先,今...