"板上钉钉"的相关口语表达
在日常会话中恰到好处地使用习惯用语能让你的语言别有风味。我们今天要学的习惯用语都包括“nail”这个词。它作名词时的意思是“钉子”,作动词时意为“用钉子钉”。
1. nail down
从字面上看,nail down意思是“钉下去”或者“钉牢”。如果把什么东西往下钉在地板上的话,那它的位置就固定不变,成了定局,可以引申为“敲定”,例如:
I nailed down a contract to sell a thousand cars. The customer signed all the papers and I've already faxed them back to you.
我敲定了一个出售一千辆汽车的合约。那位顾客签了所有的文件,我已经把文件用传真发回给你了。
2. as hard as nails
As hard as nails字面意思是“像钉子一样硬”。如果一个人像钉子一样硬的话,那人想必既顽固强硬又无情无义,是个相当难相处的人。例如:
They offered me a good job at that company but I hear that the boss is as hard as nails: one little mistake and you're out on the street the next day looking for a new job。
他们向我提供那家公司的一个很好的职位,但是我听说他们的老板是个很难相处的人:只要你犯一个小错,他马上把你一脚踢出公司大门,让你另谋生路。
3. another nail in your coffin
棺材在死者入殓后才用钉子钉上,所以棺材钉子是送人去地下长眠的。例如:
You really ought to stop smoking. Every cigarette you light up is another nail in your coffin.
你一定得戒烟,你每点上一枝香烟,就等于往坟墓跨近了一步。
这里的another nail in your coffin相当于中文的“催命符”,意思是有害健康、危及生命的东西。实际上人们给香烟起的绰号就是coffin nail。
4. hit the nail on the head
木工敲钉子得正敲在它扁平的顶上,才能钉得恰到好处。所以hit the nail on the head用来表示“说话行事恰到好处、正中要害或者十分中肯”。例如:
Your analysis really hit the nail on the head.
你的分析确实一针见血。
-
跟着Gwen学英语之每日早读 第1016期
Twentyyearsfromnow,youwillbemoredisappointedbythethingsthatyoudidn'tdo,thanbytheonesthatyoudiddo.——MarkTwain语音讲解:今日发音练习重点:1.对比带来重读:didn't和did两词需重读2.one不要读成“忘”。听讲解,注意音组/ʌn/的发音言之有物:1.*一...
-
英语口语常用句子
英语口语中常用的句子有:What’sup?How'stheweathertoday?Howareyou?Howisitgoing?It'ssunnyseexcusemeforaminute.等等。一、见面打招呼,问候’sup?近来过得如何?A:Hey!What’sup?B:Nothingmuch!Asusual.areyou(doing)?你好吗?A:Howareyou?B:Iamdoinggreat!'...
-
第1041期:特朗普败选是巫婆们的诅咒奏效了吗?
特朗普败选,这是巫婆们的诅咒奏效了吗?据多家美媒当地时间7日报道,拜登在2020年美国总统大选中赢下宾夕法尼亚州,获得超过胜选所需的270张选举人票,赢得大选。据CNN报道,特朗普目前没有邀请拜登参加椭圆形办公室会晤的计划,这是即将卸任和即将上任的总统之间的传统...
-
这句话怎么说(时事篇) 第2287期:大连卢书记事件官方通报来了 "王主任"免职"卢书记"被被处分
【背景】13日晚,网络传出大连市金普新区一女子进小区拒不配合志愿者登记并给社区卢书记打电话要求放行的视频。次日,“大连卢书记”登上热搜,引发舆论关注。而据后续报道,那位找他的女干部被通报免职,这位“卢书记”则是被党内警告处分。【新闻】请看《中国日报》的...