每日一句影视口语《赛末点》与某人抗衡
“与之抗衡”在英语口语里能怎么说?蹩脚口语:siding with sb.
地道口语:held one's own
【影视实例】
影视来源:《赛末点》
剧情引导:Chris成为富家子弟的网球陪练,休息间对方问起阿加西和亨曼谁的球技更好,Chris回答得滴水不漏;而付钱之时的小小动作,又使得他的个性显露无疑…
- OK, so who was better, or tougher? Henman or Agassi?
- They were both great.
- Yeah, I know, but I mean, you held your own more than admirably.
- For a while. But as the game goes on, you see how really good they are. Actually, I'll get this.
- No, no, no, no.
- No, please, Tom, I insist. I insist.
- No, no, no, no, no. Get your dirty great forehand off.
- Thank you. I'll get the next one.
...
除《阿凡达》外2010年要去电影院看的电影
【台词翻译】
- 问你,你觉着谁比较棒,比较牛?亨曼还是阿加西?
- 他们都很出色。
- 没错,这我知道,我是说,你更希望自己能与谁看齐?
- 那也不过是暂时的。随着比赛的推进,就能看出他们真的都很出色。话说,我来埋单。
- 别,想都别想。
- 拜托了汤姆,我来埋单。
- 算了算了,把你手挪开吧。
- 谢谢。下次我来买。
【口语讲解】hold one's own
这个词组并不多见啊,至少某柒是第一次见着,英文的翻译是be sufficiently competent in a certain situation,在特定情况下成为有效率的竞争者。好像在中文里蛮难找到相应的说法,在这里表示像某人一样有竞争力。
为学生族推荐的30部好看美剧
-
ASAP是啥意思?
英文中有很多缩写,其中有个很常用的ASAP你知道是什么意思吗?看看《极品老妈》的这个片段吧。 对话原文 Iscrewedup.Iorderedchickenpaillard,我搞砸了我点了炙鸡肉butitwassupposedtobeahangersteak.但其实应该是腹肉牛排It'strue.是的Afteralltheseyears,she...
-
马云VS美国女记者5分钟完爆全场:这口语牛
马云,如今无疑是叱咤商圈闻名全球的成功企业家了。而英语专业出身的他,英语水平自然已经被扒了个底朝天。马云自己也常说,他的英语就是小时候在西湖边上陪老外练出来的。所以把功劳都归给了和NativeSpeaker对练……如今好像也没见几个人天天在西湖旁边蹲点等老外=...
-
英语口语练习小对话 第395期:交际花
迷你对话A:Whathadmakeyousoupset?是什么让你这么不安?B:FrankhasgoneoutwithLucyagain.Frank又和Lucy出去了。A:What’swrongwiththat?那又怎么了?B:Lucyisknowasasocialbutterfly.Shehastakenmanyrichmenforaride,youknow.众所周知,Lucy是一个交际花,他玩弄...
-
英语口语练习小对话 第131期:悍然不顾 公然违抗
迷你对话:A:Tobearevolutionaryneedsgreatcourage!要当革命者需要有勇气呀。B:Hemustbecourageousenoughtoflyinthefaceofestablishedauthorities.他得勇敢向权威挑战。A:Galileoisoneofthem.Galileo就是其中之一。B:SoareCopernicusandmanyothers.Copernicus,还...