The english we speak(BBC教学)第344期:Wet weekend 无聊时光
Rob's weekend has been wet, even though it hasn't rained! What's happened? Feifei's about to find out and learn a new authentic English expression!
虽然并没有下雨,但是罗布过了一个“湿漉漉的周末”。发生了什么?菲菲马上就会弄清楚,而且还会学到一个地道的英语表达方式!Feifei: Hello. I'm Feifei and this is The English We Speak.
菲菲:大家好,我是菲菲,欢迎收听地道英语节目。Rob: ... and hello, it's Rob here. Good weekend Feifei?
罗布:大家好,我是罗布。菲菲,你周末过得不错吧?
Feifei: Amazing – the weather was great so I went on a trip to the seaside. And you were going camping weren't you?
菲菲:棒极了,天气很好,所以我去海边玩了。你去露营了,对吧?Rob: I was but it turned out to be a bit of a wet weekend.
罗布:我本来是打算去露营,可是后来变得很无聊。Feifei: Oh no, you mean it rained? That's unlucky, the sun was out all weekend here.
菲菲:哦不,你是说下雨了吗?太不幸了,这里整个周末都阳光明媚。Rob: Oh well the weather was fine – but I didn't go. The car broke down again so I stayed at home, doing DIY all weekend – boring!
罗布:不是,天气很好,可是我没有去露营。我的车又坏了,我只能留在家里,一整个周末做手工,非常无聊!Feifei: So a wet weekend doesn't have to involve rain?
菲菲:所以wet weekend与下雨无关?Rob: Nope. A wet weekend means a boring and disappointing time.
罗布:无关。这个短语的意思是无聊又令人扫兴的时光。Feifei: And it doesn't have to be at the weekend either?
菲菲:也不一定指周末吗?Rob: Correct. This phrase just means the situation is boring just like a wet weekend is. You can also use the expression to describe boring people. Here are some examples...
罗布:没错。这个短语指无聊的情况,就像下雨的周末一样。你也可以用这个表达方式形容无聊的人。下面来听例句。Examples
例句That was a wet weekend, my friends were coming to stay but cancelled at the last minute.
真是太扫兴了,我朋友本来要来住,但却在最后一刻取消了。My cousin's a bit of a wet weekend, he's got no personality and nothing to say.
我表哥有点儿无聊,他没个性,也没有什么可说的。I had to do my accounts yesterday – it was like a wet weekend in a paint factory!
昨天我不得不算账,这就像在油漆厂一样无聊!Feifei: So a wet weekend describes a boring or disappointing experience or person. Well I'm glad to say that you're not a wet weekend Rob – I like your sense of adventure, so when are you going to go camping again?
菲菲:这个短语形容的是无聊或令人扫兴的经历或人。罗布,我很乐意告诉你,你不是一个无聊的人,我喜欢你的冒险精神,你打算什么时候再去露营?Rob: Next weekend.
罗布:下周末。Feifei: Oh really. Have you seen the weather forecast?
菲菲:哦,真的吗?你有看天气预报吗?Rob: No.
罗布:没有。Feifei: Rain all weekend... Oh what's wrong? You have a face like a wet weekend!
菲菲:一整个周末都下雨。哦,怎么了?你的脸看上去就像“下雨的周末”!Rob: A face like a wet weekend? You mean I look unhappy? Well I'm not, if it rains, I'm coming round to yours for dinner!
罗布:我的脸像“下雨的周末”?你是说我看上去不高兴?我没有不高兴,如果下雨,我就去你家吃晚餐!Feifei: Oh no. Bye.
菲菲:哦不。再见。Rob: Bye.
罗布:再见。译文属仅供学习交流使用,未经许可请勿转载
重点讲解:
1. turn out (以某种方式)发生;最后是;结果是;
例句:Cosgrave's forecast turned out to be quite wrong.
科斯格雷夫的预测最后证明是大错特错。
2. break down (机器或车辆)出毛病,损坏;
例句:My car broke down and had to be towed to a garage.
我的汽车出故障了,得拉到修理厂去。
3. come round 造访;
例句:He came round last week and we chatted for a while.
上星期他顺道来访,我们闲谈了一会。
-
美国人打电话时最常用到的一些句子
刚来美国最怕接电话了,每次接到电话都不知道对方在讲什么。有时用录音机录下来,结果听到第七八遍才完全了解对方在说什么。提供一点电话英语给大家参考,不同于坊间一般的书籍,我收集的内容都是非常简单而且实用的用法。这些也是美国人讲电话时最常用到的一些句子:附...
-
美国习惯用语 第20讲:Up in arms
美国习惯用语-第20讲:UpinarmsAtarm'slength在美国人讲话时,或从书刊报纸上,你经常可以听到或见到一些由手臂,就是英文里的arms这个字组成的成语或俗语。有些习惯用语从字面上就可以很明显地了解它的意思,不需要解释。Withopenarms就是一个很好的例子。当你听到一...
-
实习生实习期辞职报告范文
尊敬的经理:您好!我很遗憾自己在这个时候向公司提出辞职!我公司已经快要一个月了,在这里我真正的踏上了社会,完成了自己从学生到社会人的一个转变,感谢公司能够给予我这样的一个机会,为了能够尽早的减少公司的损失,我在这里提前向公司提交辞职申请,在进入公司的这段时...
-
实用的辞职原因有哪些
我们要离开一个公司,就需要写辞职信,摘取自信的时候,我们一定要写上辞职的原因,每一个人辞职的理由都是不一样的。但是有些人,真正辞职的原因是无法说出口的,所以要洗一些比较实用的辞职原因,今天就来给大家介绍一下。以个人原因的辞职理由1、身体吃不消。2、自己要回...
相关文章
- The english we speak(BBC教学)第346期:Snowflake 容易生气的人
- The english we speak(BBC教学)第323期:Reinvent the wheel 浪费时间做无用功
- The english we speak(BBC教学)第83期:Keep me posted 随时通知我最新进展
- The english we speak(BBC教学)第154期:Wee 很少的
- The english we speak(BBC教学)第34期:freak 怪物
- The english we speak(BBC教学)第349期:Donkey's years 很长时间
- The english we speak(BBC教学)第42期: white elephant昂贵而又无用的
- The english we speak(BBC教学)第324期:Brass neck 厚颜无耻
- The english we speak(BBC教学)第334期:It won't wash 没有说服力
- The english we speak(BBC教学)第264期:Test the water 试探