美语情景对话 第1296期:Have you ever been stopped by the police? 你被警察拦停过吗?
Diego: Hello, this is Diego from Mexico.
迭戈:大家好,我是迭戈,来自墨西哥。Silvia: Hello, this is Silvia from Guatemala.
西尔维娅:大家好,我是西尔维娅,来自危地马拉。Diego: And today I'm going to ask Silvia if she has ever been stopped by the police.
迭戈:今天我要问西尔维娅的问题是,她有没有被警察拦停过?
Silvia: Yes, I've been stopped by the police, and actually... No the thing is in Guatemala we have checkpoints. They wanna see if you have your driver's license. You know, if it's not expired or anything and that day, guess what?
西尔维娅:有,我被警察拦停过,实际上……危地马拉有检查站。他们要确定你是否有驾照。你知道,他们要确认驾照没有过期或没有其他问题,你猜那天是什么情况?Diego: You didn't have your driver's license.
迭戈:你没带驾照。Silvia: I grabbed another wallet, and I was running to go someplace, so I grabbed an empty wallet, so I had no ID, no driver's license, no money.
西尔维娅:我出门时拿了另一个钱包,我要赶去一个地方,而我拿的是一个空钱包,所以我没带身份证、没带驾照,也没带钱。Diego: That's a very bad combination.
迭戈:那真是极为糟糕的多重打击。Silvia: I know.
西尔维娅:我知道。Diego: OK.
迭戈:好。Silvia: And they stopped me and asked for my driver's license, and I looked for it and I didn't have it.
西尔维娅:他们拦停我以后让我出去驾照,我找了一下后发现我没带驾照。Diego: And what did you do?
迭戈:然后你做了什么?Silvia: I just told him, really, I'm 25. I have an driver's license. And so, "You don't look 25".
西尔维娅:我对警察说,我已经25岁了。我没带驾照。他说:“你看起来不像25岁。”Diego: OK.
迭戈:嗯。Silvia: "What's your driver's license number?" I have no idea. "What's the letter in the beginning of your driver's license?" We have like some letters, and it's for the type of license you have, and I had no idea what he was talking about, because the way he said it, I didn't realize he was asking for the type. He said, "What's the first letter?" And I was thinking OK, maybe it's a combination of numbers and letters, and so he gave me a ticket.
西尔维娅:他问我“你的驾照号码是多少?”可是我不记得。他又问“你驾照的首字母是什么?”我们国家的驾照类型以首字母区分,可我不知道他在说什么,因为他询问的方式,我没有理解是在问我驾照类型。他说:“首字母是什么?”我以为驾照号码可能包括数字和字母,之后他就给我开了张罚单。Diego: Oh, was it expensive?
迭戈:哦,罚款多吗?Silvia: Yes, of course it was expensive. So I never get stopped and the day I got stopped, I didn't have my driver's license.
西尔维娅:当然了,罚款很多。我以前从来没被拦停过,而那天我被拦停时,刚好没有带驾照。Diego: That's a really bad experience.
迭戈:那真是一次糟糕的经历。译文属仅供学习交流使用,未经许可请勿转载
重点讲解:
1. ask for 索要;请求,恳求(给予);
例句:I decided to go to the next house and ask for food.
我决定去隔壁那家要点吃的。
2. look for 找;寻;
例句:Jane craned her neck to look for her mother in the crowd.
简伸长脖子张望,在人群里找她的母亲。
3. have no idea (表示强调)我不知道;
例句:I have no idea what this guy's doing.
我不知道这家伙在做什么。
4. of course (表示通常、显见或众所周知的事实)当然,自然;
例句:Of course I'm not afraid!
我当然不害怕!
-
跟艾米莉一起学口语 第793期:谈论失业
makeendsmeet收支平衡I'mtryingtomakeendsmeet.我尽力保持收支平衡。due到期Whenisyourpaperdue?你的论文什么时候到期?dueto...由于;因为Thesportsmeetingwascancelledduetothebadweather.由于糟糕的天气,运动会取消了。renew重新开始;更新;续费Irenewmymember...
-
中华人民共和国未成年人保护法
第一条为了保护未成年人的身心健康,保障未成年人的合法权益,促进未成年人在品德、智力、体质等方面全面发展,培养有理想、有道德、有文化、有纪律的社会主义建设者和接班人,根据宪法,制定本法。第二条本法所称未成年人是指未满十八周岁的公民。第三条未成年人享有生...
-
美国习惯用语 第73期:wimp
美国习惯用语-第73讲:wimpturkey每种语言都有一些特殊的词汇用来形容人的不同特性。例如,在中文里我们把那些只会念书的人叫做“书呆子”,把那些老是屈从于别人意志的人叫做“软骨头”等。美国人也有好多类似的习惯用语。今天我们首先要给大家介绍一个美国人常用...
-
第8期:中国人均身高冲到东亚第一!
Inkstone:RapideconomicgrowthinChinahasledtomajorimprovementsinqualityoflifeand,accordingtoarecentstudy,Chineseteenagershaveachievedsignificantgainsinheightoverthepast35years.In1985,theaverageheightof19-year-oldwomenwas157.4cm(5.2feet)andtha...
相关文章
- 美语情景对话 第1292期:Are you happy where you live right now? 你对现在住的地方满意吗?
- 美语情景对话 第1299期:Have you ever went camping in the wild? 你在野外露营过吗?
- 美语情景对话 第1316期:Have you had a bad travel experience? 你有不好的旅行经历吗?
- 美语情景对话 第1279期:Have you ever had a bad break up? 你有过不好的分手经历吗?
- 美语情景对话 第1366期:Have you ever been stopped by the police? 你被警察拦停过吗?
- 美语情景对话 第1258期:Is it common to have a housekeeper where you live? 在你生活的地方请管家普遍吗?
- 美语情景对话 第1298期:Have you ever been a babysitter 你做过保姆吗?
- 美语情景对话 第1297期:Do you believe in conspiracies? 你相信阴谋论吗?
- 美语情景对话 第1195期:Do you believe in the death penalty? 你支持死刑吗?
- 美语情景对话 第1236期:Have you ever been in a natural disaster? 你遇到过自然灾害吗?