中国人最易误解的英语第42期:坐在盐上
Bruce was taken up above the salt.
(误译)布鲁斯坐在盐上。
(正译)布鲁斯被请坐上席。
take up 拿起;开始从事;占据(时间,地方)
1. 开始从事
He was eager to take up some job.
他热切的要开始从事一些工作。
The full Senate will take up the matter after this week's Thanksgiving recess, with the leadership keen to pass it before Christmas.
参议院全体在本周感恩节假期后将开始从事这件事,领导层非常想在圣诞节之前通过这项法案。
2. 拿起
Even his recreation consisted in change of study, laying down one subject to take up another.
连他的消遣都是放下一个科目又拿起另一个科目的变换研究。
And pink noise, our son’s favorite, sounds like the tone you’d hear were you to take up residence inside a conch shell.
粉色的噪音,是我们儿子的最爱,听起来像你听到的音调,你拿起一个海螺居住在里面。
3. 占据(时间,地方)
Then, we plot the different graphs so that they each take up one fourth of the screen.
然后,我们绘制不同的曲线图,从而它们可以每个图占据屏幕的四分之一。
Hand, arm and leg movements are toward their own body as the liar tries to take up less space.
手、手臂和腿的移动都靠向自己的身体,因为撒谎者设法占据更少的空间。
above the salt 坐上席;受尊敬
Respect Above The Salt 尊为上宾
Please sit above the salt 请坐在首位
When I entered the banquet hall, they all stood up and asked me to sit above the salt.
我走进宴会厅时,他们都站起来,请我坐上席。
-
美国习惯用语 第68期:to kick up one's heels
美国习惯用语-第68讲:tokickupone'sheelstokickoff大家大概都看到过一匹年轻的俊马在宽阔的草原上兴高彩烈地奔跑的情景吧!这是一幅很美丽的图象,马的前腿往前伸展,后腿很有节奏地往上踢。美国有一个俗语就是建筑在这一形像之上的。这个俗语就是:tokickupone'she...
-
中华人民共和国未成年人保护法
第一条为了保护未成年人的身心健康,保障未成年人的合法权益,促进未成年人在品德、智力、体质等方面全面发展,培养有理想、有道德、有文化、有纪律的社会主义建设者和接班人,根据宪法,制定本法。第二条本法所称未成年人是指未满十八周岁的公民。第三条未成年人享有生...
-
美国习惯用语 第82讲:to give somebody a piece of one's&
美国习惯用语-第82讲:togivesomebodyapieceofone'smindtotellsomeoneoff今天我们要给大家介绍两个表示非常生气的习惯用语。你有没有因为十分生气而对别人大发雷霆?美国人有一个说法是形容这种情绪的,那就是:togivesomeoneapieceofone'smind。Togivesomeoneapie...
-
学英语环游世界 第484期:你有早起的习惯吗
现在你可以随时加入Lily的清晨五点俱乐部参与我们的免费晨间打卡或是付费的直播活动,一起运动、冥想、和读书,或透过我们的公众账号iflyclub,回复早起阅读5amClub或收听其他英语有声书,注册得60天免费试读:Day15Chapter6:AFlighttoPeakProductivity,virtuosityandu...