英文屋

入口通道的优选文章

入口通道专区旨在让您在入口通道领域取得更大的成功。通过我们的学习资源,您将掌握入口通道技巧、入口通道知识分享、入口通道内容经验,使您在入口通道方面中游刃有余。无论您是初学者还是经验丰富的专业人士,这里都有适合您的内容。加入我们,提升您的入口通道能力,开创职业新篇章。

  • 入口通道控制是什么意思、英文翻译及中文解释

    入口通道控制是什么意思、英文翻译及中文解释

    入口通道控制词语:入口通道控制解释:accesschannelcontrol词典:电脑专业汉英词典...

  • 出入口通道,检查室是什么意思、英文翻译及中文解释

    出入口通道,检查室是什么意思、英文翻译及中文解释

    出入口通道,检查室词语:出入口通道,检查室解释:manholeshaft,inspectionchamber词典:专利专业汉英词典...

  • 俄语一句通:挑战地道口语(23)

    俄语一句通:挑战地道口语(23)

    一、Выноситьсоризизбы家丑外扬1.【释义】обычноэтовыражениеупотребляетсясотрицанием:«Невыносисоризизбы!».Переносно...

  • 一句通:挑战地道口语

    一句通:挑战地道口语

    Достатьиз-подземли上天入地也要找到 1.【释义】 достать,чегобыэтонистоило. 无论如何也要得到。 2.【词汇】достать-доставать[/en]得到,取得[en]с...

  • 57届TOPIK成绩查询入口已开通

    57届TOPIK成绩查询入口已开通

    第57届TOPIK考试查分已于2018年5月24日14点正式开始,小伙伴们都查到成绩了吗?只要关注【沪江韩语微信公众号】,韩语菌就可以帮你秒查成绩哦。具体步骤如下:第1步扫码进入查分通道或者关注【沪江韩语微信公众号】第2步提交...

  • 俄语一句通:挑战地道口语(15)

    俄语一句通:挑战地道口语(15)

    Вчужоймонастырьсосвоимуставомнелезут入乡随俗 1.【释义】впереносномсмыслеупотребляетсявзначениинужноподчинятьс...

  • 俄语一句通:挑战地道口语(11)

    俄语一句通:挑战地道口语(11)

    ГалопомпоЕвропам走马观花 1.【释义】невдаваясьвдетали,наспех,поверхностно(делатьчто-либо)不深入细节,仓促而肤浅 2.【词汇】галоп疾驰,...

  • 俄语一句通:挑战地道口语(26)

    俄语一句通:挑战地道口语(26)

    一、Делитьшкурунеубитогомедведя熊未打死便想分皮(八字还没一撇)1.【释义】Тозначитговоритьотом,чтоещенесделано.意思指还没有做完的那些事。2.【词...

  • 俄语一句通:挑战地道口语(32)

    俄语一句通:挑战地道口语(32)

    Живкурилка还活着 1.【释义】выражение,сдавнихвремёнупотребляемоепоотношениюклюдям,которые,пообщемумнению,прекра...

  • 俄语一句通:挑战地道口语(17)

    俄语一句通:挑战地道口语(17)

    一、Артистпогорелоготеатра业余之人1.【释义】Очеловеке,чьиреальныеспособностииливозможностинесоответствуютихпред...

  • 俄语一句通:挑战地道口语(31)

    俄语一句通:挑战地道口语(31)

    一、Немытьем,таккатаньем千方百计(达到目的)1.【释义】Такимвыражениемчастоназываютпоступокчеловека,которыйдобилсясвоейце...

  • 俄语一句通:挑战地道口语(4)

    俄语一句通:挑战地道口语(4)

    Дымкоромыслом 乌烟瘴气(多指人) 1.【释义】 провся­куюлюдскуюсутолоку,многолюднуюссорусосвалкойисуетой,гденичегонераз...

  • 俄语一句通:挑战地道口语(24)

    俄语一句通:挑战地道口语(24)

    一、Водитьзанос牵着鼻子走1.【释义】Обманывать,вводитьвзаблуждение,обычнообещаячто-либоиневыполняяобещанного.欺骗,误导,通常...

  • 俄语一句通:挑战地道口语(18)

    俄语一句通:挑战地道口语(18)

    Горелуковое眼泪不值钱 1.【释义】[enэтислёзылюдипроливаютпопустякам,такжеозначаетмелкиенеурядицы,сильнопечалиться...

  • 俄语一句通:挑战地道口语(29)

    俄语一句通:挑战地道口语(29)

    Голкаксокол一贫如洗 1.【释义】 Страшнобеден,ничегонеимеет.非常穷,什么都没有2.【词汇】.страшно可怕地,骇人地бедный贫穷的/cn] [cn]3.【例句】Он гол...

  • 俄语一句通:挑战地道口语(27)

    俄语一句通:挑战地道口语(27)

    Виламиповодеписано 还很难说 1.【释义】Означаетмаловероятное,сомнительноеиврядливозможноесобытие.指不大可信的,怀疑的不大可能的...

  • 俄语一句通:挑战地道口语(10)

    俄语一句通:挑战地道口语(10)

    Гвоздьпрограммы主要节目 1.【释义】этоуникальныйномериливыступление,котороеспособновызватьнеподдельныйинтересу...

  • 俄语一句通:挑战地道口语(25)

    俄语一句通:挑战地道口语(25)

    一、Чурменя老天保佑1.【释义】произносяэтослово-заклинание,мыпризываемсветлое,дружелюбноесущество,присутствиекотор...

  • 俄语一句通:挑战地道口语(9)

    俄语一句通:挑战地道口语(9)

    Глухаятетеря蠢蛋 1.【释义】относитсякразиням,сонным,ничегонезамечающимвокруглюдям.指粗心大意,贪睡萎靡,识事不清的人 2.【词汇】тетер...

  • 俄语一句通:挑战地道口语(22)

    俄语一句通:挑战地道口语(22)

    一、Битьбаклуши游手好闲,无所事事 1.【释义】бездельничать.游手好闲。 2.【词汇】баклуша粗胚(方言)бездельничать闲游 3.【例句】Всёвремя битьбак...

  • 俄语一句通:挑战地道口语(6)

    俄语一句通:挑战地道口语(6)

    Деловыгорело得手 1.【释义】 тоестькто-тодобилсясвоейцели. 指某人达到了自己的目的 2.【词汇】выгореть-выгорать(НСВ)烧尽,干枯добиться(...

  • 俄语一句通:挑战地道口语(19)

    俄语一句通:挑战地道口语(19)

    Дубина стоеросовая十足的笨蛋 1.【释义】Такговоряточеловеке,которыйотнюдьнеотличаетсяострымумомибыстройреакцией...

  • 俄语一句通:挑战地道口语(12)

    俄语一句通:挑战地道口语(12)

    Вотгдесобаказарыта!问题的关键在这儿! 1.【释义】означает«выяснитьистину»,«найтиискомое».意指“查明真相”,“找到答案” 2.【词汇】закрыват...

  • 俄语一句通:挑战地道口语(34)

    俄语一句通:挑战地道口语(34)

    Скатертьюдорожка一路顺风 1.【释义】сейчасэтопожеланиеубиратьсявон,кудаугодно.Первоначальноезначениевыражения-п...

  • 俄语一句通:挑战地道口语(21)

    俄语一句通:挑战地道口语(21)

    一、Ангел-хранитель守护神 1.【释义】1.Согласнорелигиознымпредставлениямсущество,являющеесяпокровителемчеловека.1....