中高级口译历年翻译题主题汇总分析
中级口译考试历年翻译主题一览
时间
英→中
中→英
1997.03
中美合作
母亲患病
1997.09
海豚
交易会
1998.03
企业招聘
人才培养
1998.09
英国广播公司
深圳机场
1999.03
广岛集会
澳门回归
1999.09
海伦凯勒
浦东机场
2000.03
信息交流
和平与自由
2000.09
语言和文化
台湾问题
2001.03
摩托罗拉
年青人不读书
2001.09
亚洲经济
APEC会议
2002.03
基金会
家长会
2002.09
美国反恐
经济预测
2003.03
通货紧缩
西部经济
2003.09
知识分子就业
西部大开发
2004.03
学费贷款
中国国情
2004.09
美国人口
工程公司
2005.03
美国总统
香港文化
2005.09
就业难
外交合作
2006.03
肥胖问题
上海
2006.09
物质与精神
耶鲁演讲
2007.03
文物走私
上海世博会
2007.09
经济收入
中国国情
2008.03
以貌取人
探月工程
2008.09
毕业生就业
企业合作
2009.03
经济大萧条
时光流逝
2009.09
小说的本质
富翁笑话一则
2010.03
美国贫富差距
中国经济增长
2010.09
美国经济体制
上海老城
小编总结:可以发现,英译中的考题中比较偏重经济、政治、社会等“大”话题,而中译英的考题中会出现文化、生活一类比较轻松的话题。对于一些“中国特色”词汇的翻译,考前可以多看看相关演讲文稿
-
年9月中口汉译英参考译文
汉译英原文:说起上海老城,总会让人和古老传统的东西联系起来,比如明代的豫园和清代的城隍庙。上海建城有700多年历史,但最具人文发展历史的时期是开埠后的150年间,诸如华洋杂居、石库门、老字号等等,都发生在开埠后的上海。流传于老城内外的民间文化,丰富多彩。著名的...
-
年3月高级口译汉译英答案 (含解析)
【原文】之所以把论坛取名为蓝厅论坛,是因为蓝色让人联想到大海和天空,既包容万象又蕴含热情与活力,契合了和谐共存、开放共赢的理念。它寓意着我们将以海纳百川的包容精神,汲取各界智慧,深化对话交流;以纵论天下的开阔视野,把握时代脉搏,共谋发展大计。对于21世纪的亚...
-
年春季中高级口译口试今日开始报名
通过2011年春季上海中高级口译笔试的考生们,今日开始可以报名参加口试,流程如下:(一)报名范围:准考证前四位号码为1103、1009、1003、0909的“英语高级口译”、“英语中级口译”笔试合格者。(二)报名日期:2011年4月13日至4月18日(含双休日)。(三)报名时间:8:30-11:00;13:30-16:00...
-
年9月中级口译阅读第二篇原文
CountingSheepisNottheOnlyWaytoFallAsleepHamburgIt's3a.m.,pitchdarkandyoucan'tsleep.Howcanyousurvivethenextdayafterbeingawakesolongthenightbefore?Difficultyinsleepingisacommonproblembuttherearewaystoescapeit."Ifyouofferedsomeoneonemillione...