传统型女人还是更讨男人欢心
英语口译资料8.13K
Men are expected to be the main breadwinner whilst women are
being relied upon for domestic chores, according to research
conducted by Yorkshire Building Society. 由约克郡建房合作社进行的调查显示,在男人被看做家庭主要的经济支柱的同时,女人则被期待成为持家好手。Yorkshire Building Society questioned 1,527 people to find out what they most valuedin their partners.约克郡建房合作社就“你最看重配偶哪个方面”的问题调查研究了1527个人。At the top of the men's list was "taking care of the home", followed by cooking,cleaning and great parenting.在“男人最看重女人哪个方面”的榜单上,照顾好家庭荣登榜首,紧随其后的是做饭、打扫房间和做个好母亲。Only 16 per cent said they value "financial stability" in a woman--which means mostmen put domestic bliss above a wife who calls the shots in the boardroom.只有16%的男人表示会看重女人收入稳定这一点,这也意味着大多数的男人认为妻子主内,则家庭幸福。The research from the Yorkshire Building Society found many women are making equallyconventional choices.这项来自约克郡建房合作社的研究同时显示,许多女人和男人一样,都做出了传统的选择。Nearly 40 per cent said "financial stability" is one of the most important qualitiesin their husband and they rank gardening as more important than an ability to cook orclean.将近40%的女人将男人收入稳定列为最重要的特征之一,而且她们认为男人的园艺技术要比他们做饭和打扫房间的水平更重要。Tanya Jackson, corporate affairs manager at the building society, said: "A lot ofwomen used to think they wanted a metrosexual man. But then they realised they werefed up with a man who spent longer in the bathroom than they did."该合作社的企业事务经理坦尼娅·杰克逊说道:“很多女人过去常常认为自己需要一个都市美男当老公,但之后她们会意识到自己十分厌倦一个流连于浴室中的男人。”"Many women now feel they actually want a hunter-gatherer and they will look aftertheir man in return."“如今,很多女人意识到她们实际上需要一个传统的外出打猎型的主外老公,而她们自己则留在家里照看一切。”More than 2.1million women say they do not work because they are "looking after theirfamily or home".多于210万的女人表示,她们不工作是因为要照顾家庭。Only 193,000 men gave the same answer--a figure which has fallen by 6 per cent overthe past year.而只有19万3千个男人表示愿意做家庭妇男,这一数字比去年的统计降低了6个百分点。
being relied upon for domestic chores, according to research
conducted by Yorkshire Building Society. 由约克郡建房合作社进行的调查显示,在男人被看做家庭主要的经济支柱的同时,女人则被期待成为持家好手。Yorkshire Building Society questioned 1,527 people to find out what they most valuedin their partners.约克郡建房合作社就“你最看重配偶哪个方面”的问题调查研究了1527个人。At the top of the men's list was "taking care of the home", followed by cooking,cleaning and great parenting.在“男人最看重女人哪个方面”的榜单上,照顾好家庭荣登榜首,紧随其后的是做饭、打扫房间和做个好母亲。Only 16 per cent said they value "financial stability" in a woman--which means mostmen put domestic bliss above a wife who calls the shots in the boardroom.只有16%的男人表示会看重女人收入稳定这一点,这也意味着大多数的男人认为妻子主内,则家庭幸福。The research from the Yorkshire Building Society found many women are making equallyconventional choices.这项来自约克郡建房合作社的研究同时显示,许多女人和男人一样,都做出了传统的选择。Nearly 40 per cent said "financial stability" is one of the most important qualitiesin their husband and they rank gardening as more important than an ability to cook orclean.将近40%的女人将男人收入稳定列为最重要的特征之一,而且她们认为男人的园艺技术要比他们做饭和打扫房间的水平更重要。Tanya Jackson, corporate affairs manager at the building society, said: "A lot ofwomen used to think they wanted a metrosexual man. But then they realised they werefed up with a man who spent longer in the bathroom than they did."该合作社的企业事务经理坦尼娅·杰克逊说道:“很多女人过去常常认为自己需要一个都市美男当老公,但之后她们会意识到自己十分厌倦一个流连于浴室中的男人。”"Many women now feel they actually want a hunter-gatherer and they will look aftertheir man in return."“如今,很多女人意识到她们实际上需要一个传统的外出打猎型的主外老公,而她们自己则留在家里照看一切。”More than 2.1million women say they do not work because they are "looking after theirfamily or home".多于210万的女人表示,她们不工作是因为要照顾家庭。Only 193,000 men gave the same answer--a figure which has fallen by 6 per cent overthe past year.而只有19万3千个男人表示愿意做家庭妇男,这一数字比去年的统计降低了6个百分点。
-
如何翻译中外电影片名
一部卖座影片,除了精彩的剧情和出色的演员阵容之外,片名也是一个非常重要的因素。好的片名直接影响到观众对影片的兴趣程度甚至是票房的好坏程度。因此,从这个意义上说,一部影片想在国外市场收获可观票房,其片名的翻译就显得至关重要。《阿甘正传》(ForestGump)这部影...
-
欧盟指责美刺激措施为"通往地狱的路"
EuropeanUnionhopesforanewerainrelationswiththeUSwerethrownintochaosyesterdaywhentheholderoftheEUpresidencycondemnedAmericanremediesfortheglobalrecessionas“theroadtohell”.欧盟(EU)希望与美国的关系能开启新纪元,但随着欧盟轮值主席昨日谴责美国对...
-
读《傲慢与偏见》学翻译系列25
《傲慢与偏见》内容简介:小说讲述了Bennet一家五位千金的婚姻与爱情,表达了婚姻必须建立在爱情和经济两个基础上的婚姻观。傲慢而深情的达西先生成为小说塑造的一个经典形象。简奥斯丁的语言简练而幽默,反复品味,趣味无穷。翻译例句:Youmustthereforeallowmetofollo...
-
全国人民代表大会常务委员会工作报告 中英对照
REPORTONTHEWORKOFTHESTANDINGCOMMITTEEOFTHENATIONALPEOPLE'SCONGRESSDeliveredattheSecondSessionoftheEleventhNationalPeople'sCongressonMarch9,2009全国人民代表大会常务委员会委员长吴邦国WuBangguoChairmanoftheStandingCommitteeoftheNationalPeopl...